exibições de letras 15.742

Auntie Diaries

Kendrick Lamar

Letra

SignificadoPratique Inglês

Diários da Tia

Auntie Diaries

O coração vibra em ondas que o cérebro não consegue entenderHeart plays in waves the mind can't figure out
O coração vibra em ondas que o cérebro não consegue entenderHeart plays in waves the mind can't figure out
O coração vibra em ondas que o cérebro não consegue entenderHeart plays in waves the mind can't figure out
O coração vibra com ondas que o cérebro não consegue entenderHeart plays in waves the mind can't figure out
É assim que conceitualizamos os seres humanosThis is how we conceptualize human beings

Minha tia é um homem agoraMy auntie is a man now
Acho que sou maduro o bastante pra entender agoraI think I'm old enough to understand now
Bebendo Paul Masson com seu chapéu virado pra trásDrinking Paul Masson with her hat turned backwards
Pager da Motorola tocando tipo, sim, JackieMotorola pager off like: Yes, Jackie
De tênis, correntes douradas e cremes pra cachosBlue Air Max's, gold chains and curl kits
De Nissan '93, o primeiro'93 Nissan wax job, the earliest
Bem social, grande personalidade, expressivaBig social, big personality, vocal
Jogava no sigilo e ficou na delaPlayed underground verbatim and stayed local

Minha tia é um homem agoraMy auntie is a man now
Eu vejo ele e sua garota de mãos dadasI watch him and his girl hold their hands down
No topo da avenida, as luzes da rua feitas deleTip of the avenues street lights made his
Pensando, quero uma garota com essa quando eu ficar grandeThinking: I want me a bad bitch when I get big
Eles viram a esquina como reis da CalifórniaThey walk the corner like California king
Mão gelada dentro da saia dela, carros voando pela ruaCold hand all up her skirt, cars whistling down the road

Olha, minha tia é um homem agora, ligeiramente ousadoSee, my auntie is a man now, slight bravado
Riscando o bilhete da loteriaScratching the likes from lotto
Esperando que ela apareça amanhãHoping that she pull up tomorrow
Pra que eu possa passear com ele no banco da frenteSo I can hang out in the front seat
Os alto-falantes tocando a música embaixo de mimSix by nines keeping the music up under me

Minha tia é um homem agoraMy auntie is a man now
Perguntei pra minha mãe por que meus tios não gostam muito deleAsked my momma why my uncles don't like him that much
E nas festas porque eles sempre querem brigar tanto com eleAnd at the parties why they always wanna fight him that much
Ela disse: não dá pra saberShe said: Ain't no telling
Os caras sempre tiveram inveja porque ele teve mais mulheresNiggas always been jealous because he had more women
Mais dinheiro e mais atenção deu mais invejaMore money and more attention made more envy
Chamá-lo de qualquer coisa a não ser pobre era menos ofensivoCalling him anything but broke was less offending

Minha tia é um homem agoraMy auntie is a man now
Acho que sou maduro o bastante pra entender agoraI think I'm old enough to understand now
Bebendo Paul Masson com seu chapéu virado pra trásDrinking Paul Masson with her hat turned backwards
Quando era engraçado falar viadoBack when it was comedic relief to say: Faggot
Viado, viado, viado, a gente não sabia o que sabemos hojeFaggot, faggot, faggot, we ain't know no better
Crianças da educação infantil sem filtro, masElementary kids with no filter, however

Minha tia virou um homem e eu tive orgulho dissoMy auntie became a man and I took pride in it
Ela não era gay, ela gostava de mulher, e essa era a diferençaShe wasn't gay, she ate pussy, and that was the difference
Era isso que eu falava pros meus amigos da segunda sérieThat's what I told my friends in second grade
Ela me buscava da escola e eles encaravam muito elaShe picking up from school, they stare at her in the face
Eles não conseguiam compreender aquilo com que eu já havia me acostumadoThey couldn't comprehend what I grew accustomed
A gente vazava dali rápido como se nada tivesse acontecidoWe pull off bumpin' quick like it was nothing

Minha tia é um homem agora, que relaçãoMy auntie is a man now, what a relationship
Eu cresci rápido, não precisava de ninguém pra cuidar de mimI grew up fast, I needed no one to babysit
Ele me deu um pouco dinheiro, e encontrou algumas meninas pra mimHe gave me some cash, then gave me some gang
Perfume de cereja no painel, eu nunca reclameiCherry freshener on the dash, I never complained
Ela até cortou meu cabelo, adorava meu corteShe even cut my hair at the pad, was loving my fade
A primeira que eu vi fazer rapThe first person I seen write a rap
Foi aí que minha vida mudouThat's when my life had changed
Casa cheia de demos, fumaça na janelaHouse full of demo, smoke stuck on the window
Câmeras no microfone, todos mulheres e homens, masCameras on the microphone, all women and men, though

Minha tia era um homem agora, nós não temos problema com issoMy auntie was a man now, we cool with it
A história nos tinha feito ignorantesThe history had trickled down and made us ig'nant
Meu primo favorito disse que tá devolvendo o favorMy favorite cousin said he's returning the favor
E seguindo a tia com o mesmo comportamentoAnd following my auntie with the same behavior

Demetrius é Mary-Ann agoraDemetrius is Mary-Ann now
Ele está mais confiante pra viver seu plano agoraHe's more confident to live his plan now
Mas a família não acredita dessa vezBut the family in disbelief this time
Convencem a si mesmos de que ele não está vivendo discretamente, que ele está bemConvincing themselves: He ain't living discreet, he's fine
Eles nunca viram as pistas nele, mas eu viThey said they never seen it in him, but I seen it
As bonecas da Barbie refletiam VênusThe Barbie dolls played off the reflection of Venus
Ele construiu uma parede tão grande que era impossível ver lá dentroHe built a wall so tall you couldn't climb over
Ele não ria tanto quando as crianças começavam a zoarHe didn't laugh as hard when the kids start joking
Viado, viado, viado, a gente não sabia o que sabe agoraFaggot, faggot, faggot, we ain't know no better
Crianças do fundamental sem filtro, no entantoMiddle school kids with no filter, however
Eu tomava bastante cuidado com o meu primoI had to be very mindful of my good cousin
Eu sabia exatamente quem ele era mas eu continuava o amandoI knew exactly who he was but I still loved him

Demetrius é Mary-Ann agoraDemetrius is Mary-Ann now
Quero dizer que ele é realmente Mary-Ann, até levou as coisas mais longeI mean he's really Mary-Ann, even took things further
Mudou seu gênero antes de Bruce Jenner ter certezaChanged his gender before Bruce Jenner was certain
Vivendo sua verdade mesmo que significasse ter que ir ao cirurgiãoLiving his truth even if it meant see a surgeon
Nós não falamos por um tempo, ele parecia mais distanteWe didn't talk for a while, he seemed more distant
Não se sentia confortável comigo, tudo era ofensivoWasn't comfortable around me, everything was offensive
Mas eu lembro que nós dois tínhamos um senso de humor malucoBut I recall we both had a sick sense of humor
Cru, mas o tempo muda tudoMade raw, but time changes all

Demtrius é Mary-Ann agoraDemetrius is Mary-Ann now
Lembra da igreja, no domingo de Páscoa?Remember church, Easter Sunday?
Eu sentei no banco, você tinha mais fé que euI sat in the pew, you had stronger faith
Mais espiritual do que muitos daqueles caras, tava vivendo a vida direitoMore spiritual when these dudes were living life straight
O que eu achava irônico porque o pastor não via as coisas da mesma formaWhich I found ironic 'cause the pastor didn't see him the same
Ele disse que meu primo estava passando por algumas coisasHe said my cousin was going through some things
Ele prometeu que o mundo em que nós vivemos era uma abominaçãoHe promised the world we living in was an act on abomination
E Demetrius era o culpadoAnd Demetrius was to blame
Eu sei que você ficou em conflito por causa dos sentimentos do pastorI knew you was conflicted by the feelings a preacher made
Se perguntando se Deus ainda te chamaria de um homem decenteWondering if God still call you a decent man
Mesmo assim você encontrou a coragem pra ser obediente para ungirStill you found the courage to be subservient just to anoint
Até que ele te expôs pra provar um pontoUntil he singled you out to prove his point, saying

Demetrius é Mary-Ann agoraDemetrius is Mary-Ann now
Igreja, sua tia é um homem agora, e doeuChurch, his auntie is a man now, it hurt
Demais pra você porque sua crença estava próxima das palavras deleHe the most 'cause his belief was close to his words
Isso me fez levantar e te defenderForcing me to stand now
Eu disse: Senhor Pastor, devemos nós amar o próximo?I said: Mr. Preacher man, should we love thy neighbor?
As leis do país ou do coração, o que é maior?The laws of the land or the heart, what's greater?
Eu reconheço aquilo que ela foi ensinada desde o nascimentoI recognize the study she was taught since birth
Mas isso não justifica os sentimentos do meu primoBut that don't justify the feelings that my cousin preserved
O prédio estava pensando alto, anjo mauThe building was thinking out loud, bad angel
Foi aí que você me olhou, sorriu e disse: ObrigadoThat's when you looked at me and smiled, said: Thank you
O dia que eu escolhi humanidade em vez de religiãoThe day I chose humanity over religion
A família se aproximou, estava tudo perdoadoThe family got closer, it was all forgiven
Eu disse palavrões, eu não sabia de tudoI said them F-bombs, I ain't know any better
Erroneamente eu não achei que você pensasse diferenteMistakenly I didn't think you'd know any different
Sabe, eu fui ensinado que palavras não são nada mais que um somSee, I was taught words was nothing more than a sound
Se tudo fosse pronunciado sem intençõesIf everything was pronounced without any intentions
Naquele mesmo segundo você questionou as coisas que eu faziaIf every second you challenge the shit I was kicking
Me lembrou de um show que eu fiz na cidadeReminded me about a show I did out the city
Aquela vez que eu trouxe uma fã pra cantar no palcoThat time I brung a fan on stage to rap
Mas desaprovei da palavra que ela não podia dizer comigoBut disapproved the word that she couldn't say with me
Você disse: Kendrick, não há espaço pra contradiçãoYou said: Kendrick, ain't no room for contradiction
Pra realmente compreender o amor, troque de lugarTo truly understand love, switch position
Viado, viado, viado, podemos dizer isso juntos'Faggot, faggot, faggot, ' we can say it together
Mas só se você deixa uma garota branca dizer negoBut only if you let a white girl say: Nigga

Composição: Craig Belmoris / Daniel Krieger / Daniel Tannenbaum / Homer Steinweiss / Jake Kosich / Johnny Kosich / Kendrick Lamar / Matt Schaeffer / Sergiu Gherman / Tyler Mehlenbacher. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção