Control (feat. Big Sean & Jay Electronica)
Kendrick Lamar
Controle (part. Big Sean e Jay Electronica)
Control (feat. Big Sean & Jay Electronica)
[Big Sean]
[Big Sean]
Eu olho para cima
I look up
Sim e eu levo o meu tempo, nego
Yeah and I take my time, nigga
Estou demorando meu tempo
I'mma take my time, whoa
Golpes poderosos somente, nego
Power moves only, nigga
[Big Sean]
[Big Sean]
Garoto, eu sou sobre o meu negócio em negócios, eu bebo licor de licor
Boy I'm 'bout my business on business, I drink liquor on liquor
Eu tinha mulheres em mulheres, sim, como belas cadelas
I had women on women, yeah that's bunk bed bitches
Eu já vivi mais de um homem de oitenta anos e ainda vivo
I've done lived more than an eighty year old man still kickin'
Porque eles vivem por alguns momentos, e eu vivo vivendo a vida
Cause they live for some moments, and I live for a livin'
Mas isso para as meninas que mal me deixam chegar à primeira base
But this for the girls who barely let me get to first base
Em alguma merda de bola de chão
On some ground ball shit
Porque agora eu corro a minha cidade em alguma coisa da prefeitura
Cause now I run my city on some town hall shit
Eles rezam para minha vadia morte, como uma seca, mas
They prayin' on my motherfuckin' downfall bitch, like a drought, but
Você vai ter essa chuva como se fosse o tempo de maio
You gon' get this rain like it's May weather
Boa Música,e tempo
G.O.O.D. Music, Ye weather
Champagne apenas tem um gosto melhor
Champagne just tastes better
Eles me disseram que eu nunca garoto, nunca diga nunca
They told me I never boy, never say never
Siga o fluxo especial como os primeiros passos de um bebê
Swear flow special like an infant's first steps
Eu fui pago, em seguida, dívidas revertidas
I got paid then reversed debts
Então eu finalmente encontrei uma garota que investe o estresse
Then I finally found a girl that reverse stress
Então agora eu estou falando com o ceifeiro para reverter a morte
So now I'm talkin' to the reaper to reverse death
Sim, para que eu possa chutá-lo com meu avô, levá-lo para um passeio
Yep, so I can kick it with my granddad, take him for a ride
Mostre-lhe que fiz algo sozinho e não apenas tentei
Show him I made somethin' out myself and not just tried
Mostre-lhe a casa que eu comprei, a fama, deixe-o excursionar dentro
Show him the house I bought the fam, let him tour inside
Não importa o quão longe eu chegue, eu sempre me sinto atrás
No matter how far ahead I get, I always feel behind
Em minha mente, mas tentando pra caralho e não conseguindo
In my mind, but fuck tryin' and not doin'
Por que estou tentando pra caralho fazer algo que eu não estou fazendo
Cause not doin' is somethin' a nigga not doin'
Eu disse tentando e não conseguindo nem fodendo
I said fuck tryin' and not doin'
Por que estou tentando pra caralho fazer algo que eu não estou fazendo
Cause not doin' is somethin' a nigga not doin'
Eu cresci com Em, B.I.G. E Pac, e caiu em ruínas
I grew up to Em, B.I.G. and Pac bitch, and got ruined
Então, até que eu tenho o mesmo berço B.I.G. Tinha naquele clip Juicy
So until I got the same crib B.I.G. had in that Juicy vid
Vadia, eu não posso parar nem fodendo
Bitch, I can't motherfuckin' stop movin'
Vá contra mim, você não vai parar de perder
Go against me, you won't stop losin'
A partir da cidade onde todos os meses são May-Day em casa, pulverize sua cúpula
From the city where every month is May-Day at home, spray your dome
Negos obter pulverizado como AK foi colônia para um cheque de pagamento ou empréstimo
Niggas get sprayed up like AK was cologne for a paycheck or loan
Sim, eu sei que essa merda não é justa
Yeah I know that shit ain't fair
Eles dizem que Detroit não tem chance, nós nem temos um prefeito
They say Detroit ain't got a chance, we ain't even got a mayor
Você escreve seu nome com um Sharpie, eu escrevo o meu em pedra
You write your name with a Sharpie, I write mine in stone
Eu sabia que o mundo era para a tomada e não demoraria muito
I knew the world was for the taking and wouldn't take long
Nós tentamos ser melhores do que todos que é melhor do que todos
We on, tryna be better than everybody that's better than everybody
Rep Detroit, todos, Detroit contra todos
Rep Detroit, everybody, Detroit versus everybody
Eu sou tão primeira classe pra caralho, eu poderia cuspir em cada piloto
I'm so fuckin' first class, I could spit up on every pilot
A cidade é a minha metrópole, sinto, é metabólica
The city's my Metropolis, feel it, it's metabolic
E eu estou com mais negos dizendo que eles são os negos mais quentes
And I'm over niggas sayin' they're the hottest niggas
Em seguida, correr para os negos mais quentes apenas para ficar quente
Then run to the hottest niggas just to stay hot
Eu sou um dos mais quentes porque eu cuspo fogo.
I'm one of the hottest because I flame drop
Cuspo fogo, e não porque eu sou nome cair, cair do Hall da Fama.
Drop fire, and not because I'm name dropping, Hall of Fame droppin'
E eu não vou levar nada de ninguém, a menos que eles sejam do OG
And I ain't takin' shit from nobody unless they're OG's
Porque isso não é o caminho de um OG
Cause that ain't the way of a OG
Então eu V-O-U coletar mais G's, cada dólar
So I G-O collect more G's, every dollar
Nunca mudou embora, eu sou apenas a nova versão do velho eu
Never changed though, I'm just the new version of old me
Para sempre quente dirigido mas nunca começ os pés frios
Forever hot headed but never got cold feet
Começou acima no jogo não olhará para trás em meus assentos velhos
Got up in the game won't look back at my old seats
Clique tão fundo que ocupamos toda a rua
Clique so deep we take up the whole street
Eu preciso de uma cadela tão ruim que ela pegue a minha semana inteira, Sean Don
I need a bitch so bad that she take up my whole week, Sean Don
[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]
Mentes diversas nunca explicam suas mentes
Miscellaneous minds are never explainin' their minds
Sorriso diabólico para que meus alias estrangeiros respondam
Devilish grin for my alias aliens to respond
Pecador ambulante pensando talvez quando você ficar velho você perceber
Peddlin' sin, thinkin' maybe when you get old you realize
Eu não vou falir ou morrer
I'm not gonna fold or demise
(Eu não fumo Crack, filho da puta, eu vendo!)
(I don't smoke crack, motherfucker I sell it!)
Vadia, tudo que eu canto é uma peça de quarto para o seu melão
Bitch, everything I rap is a quarter piece to your melon
Então, se você tem uma recaída, apenas relaxe e curta no meu disco
So if you have a relapse, just relax and pop in my disc
Não popularize droga nenhuma, eu sou você popular e te dou isso.
Don't you pop me no fucking pill, I'mma a pop you and give you this
[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]
Diga ao Flex para deixar cair uma bomba nessa merda
Tell Flex to drop a bomb on this shit
Tantas bombas, toque o alarme como o Vietnã nesta merda
So many bombs, ring the alarm like Vietnam on this shit
Tantas bombas, fazem Farrakhan pensar que Saddam está nessa merda
So many bombs, make Farrakhan think that Saddam in this bitch
Um de cada vez, vou alinha-los
One at a time, I line them up
E bomba sobre suas mães assistindo suas crianças
And bomb on they mom while she watching the kids
Eu estou em um modo de destruição se o ouro existe
I'm in a destruction mode if the gold exists
Sou importante como o papa, sou muçulmano em carne de porco
I'm important like the Pope, I'm a Muslim on pork
Eu sou descendente de Makaveli, sou o rei de Nova York
I'm Makaveli's offspring, I'm the king of New York
Rei da Costa, uma mão, eu os manipulo ambos
King of the Coast, one hand, I juggle them both
O Juggernaut, está tudo na sua jugular, você me leva para piadas
The juggernaut's all in your jugular, you take me for jokes
Viver no porão, bancos de igrejas e rostos funerários
Live in the basement, church pews and funeral faces
Braceletes da Cartie para minhas amigas, eu estou em Vegas
Cartier bracelets for my women friends, I'm in Vegas
Quem diabos vocęs pensaram que deveria ser?
Who the fuck y'all thought it's supposed to be?
Se Phil Jackson voltou, ainda não me treinou
If Phil Jackson came back, still no coachin' me
Eu sou imparável, sou insociável, foda-se todos os clubes
I'm uncoachable, I'm unsociable, fuck y'all clubs
Fodão-se todas essas fotos, o seu Instagram pode devorar estas porcas
Fuck y'all pictures, your Instagram can gobble these nuts
Engula um pau até você soluçar, meu grande parceiro Kurupt
Gobble dick up til you hiccup, my big homie Kurupt
Este é o mesmo fluxo que colocou o jogo de rap em uma muleta (Oeste x6)
This the same flow that put the rap game on a crutch (West x6)
Eu vi negos se transformarem como vilão Decepticons
I've seen niggas transform like villain Decepticons
Por pouco não transformo todos esses negos em Lindsay Lohan
Mollies'll prolly turn these niggas to fucking Lindsay Lohan
Um bando de meninas brancas ricas bundudas procurando por partidos
A bunch of rich ass white girls looking for parties
Brincando com Barbies, destruindo o Porsche antes de dar-lhes a chave do carro
Playing with Barbies, wreck the Porsche before you give them the car key
Julgamento à monarquia, bênçãos a Paul McCartney
Judgment to the monarchy, blessings to Paul McCartney
Você me chamou de um Beatle preto, eu sou aquele ou um Marley
You called me a black Beatle, I'm either that or a Marley
(Eu não fumo crack, filho da puta, eu vendo)
(I don't smoke crack, motherfucker, I sell it)
Eu estou vestido de preto, isto não é para um fã de Elvis
I'm dressed in all black, this is not for the fan of Elvis
Eu estou apontando diretamente para a sua pelve, você não pode me bater com o estômago
I'm aiming straight for your pelvis, you can't stomach me
Você planeja me furar? Vadia, eu pulei antes mesmo de você colocar uma arma em mim
You plan on stumpin' me? Bitch I’ve been jumped before you put a gun on me
Vadia, eu sou um colecionador de armas, sou Sean Connery
Bitch I put one on yours, I'm Sean Connery
James Bonding com nenhum de vocês, negos, escalando 100 mil na minha frente
James Bonding with none of you niggas, climbing 100 mil in front of me
E eu vou conseguir mesmo se você estiver no caminho
And I'm gonna get it even if you're in the way
E se você estiver nela, melhor correr pelo amor de Pete
And if you're in it, better run for Pete's sake
Eu ouvi os barbeiros estar em grandes debates o tempo todo
I heard the barbershops be in great debates all the time
Quem é o melhor MC? Kendrick, Jigga e Nas
Bout who's the best MC? Kendrick, Jigga and Nas
Eminem, Andre 3000, o resto de vocês
Eminem, Andre 3000, the rest of y'all
Novos negos apenas novos negos, não se apega
New niggas just new niggas, don't get involved
E eu não estou balançando nenhuma merda do designer mais
And I ain't rocking no more designer shit
T branco e Nike Cortez, este vermelho Corvettes anônimos
White T’s and Nike Cortez, this red Corvettes anonymous
Sou normalmente parceiro com o mesmo negos que rimam comigo
I'm usually homeboys with the same niggas I'm rhymin' with
Mas isso é hip-hop e eles negos devem saber que horas são
But this is hip-hop and them niggas should know what time it is
E isso vale para Jermaine Cole, Big KRIT, Wale
And that goes for Jermaine Cole, Big KRIT, Wale
Pusha T, Meek Millz, A $ AP Rocky, Drake
Pusha T, Meek Millz, A$AP Rocky, Drake
Big Sean, Jay Electron ', Tyler, Mac Miller
Big Sean, Jay Electron', Tyler, Mac Miller
Eu tenho amor por todos vocês, mas eu estou tentando matar todos vocês, negos
I got love for you all but I'm tryna murder you niggas
Tentando ter certeza de que seus fãs principais nunca ouviram falar de você, negos
Trying to make sure your core fans never heard of you niggas
Eles não querem ouvir mais um substantivo ou verbo de você, negos
They don't wanna hear not one more noun or verb from you niggas
O que é competição? Eu estou tentando elevar a barra alta
What is competition? I'm trying to raise the bar high
Quem vai saltar e pegar? Você está melhor tentando mergulho aéreo
Who tryna jump and get it? You're better off trying to skydive
Fora da janela de saída de 5 G5 com 5 grand
Out the exit window of 5 G5’s with 5 grand
Com seu avô como piloto ele bebia como um maldito marinheiro
With your granddad as the pilot he drunk as fuck trying land
Com a mão cheia de artrite e o estômago na prótese da perna
With the hand full of arthritis and popping prosthetic leg
Bumpin Pac na cabine do piloto assim que a merda que estala em sua cabeça
Bumpin Pac in the cockpit so the shit that pops in his head
É uma opção de violência, alguém ouviu a aeromoça dizer
Is an option of violence, someone heard the stewardess said
Que seu pára-quedas é um preservativo de látex enganchado ao seu temor
That your parachute is a latex condom hooked to a dread
Costa oeste.
West Coast
[Jay Electronica]
[Jay Electronica]
Você poderia verificar meu nome nos livros
You could check my name on the books
Sou Terra, Vento e Fogo d o verso, então choveu sobre o refrão
I Earth, Wind, and Fire’d the verse, then rained on the hook
A lenda de Dorothy Flowers proclamada do telhado
The legend of Dorothy Flowers proclaimed from the roof
O conto de um rei magnífico que veio dos recantos
The tale of a magnificent king who came from the nooks
Da magnólia selvagem, mãe de muitos soldados
Of the wild magnolia, mother of many soldiers
Vivemos por cada palavra que ela nos disse
We live by every single word she ever told us
Cuidado com os ombros
Watch over your shoulders
E manter uma lata de feijão para quando o tempo se torna o mais frio
And keep a tin of beans for when the weather turns the coldest
O Senhor é o nosso pastor, por isso a nossa taça passa
The Lord is our shepherd, so our cup runneth over
Coloque sua confiança no Senhor, mas amarre seu Chevy Nova
Put your trust in the Lord but tether your Chevy Nova
Estou cuspindo essa merda para fechar
I’m spittin' this shit for closure
E Deus é meu testemunho, então você poderia obtê-lo de Hova
And God is my witness, so you could get it from Hova
Para todos vocês mágicos que estão mexendo com a cobra
To all you magicians that’s fidgeting with the cobra
Eu sou silencioso como uma rocha, porque eu vim de uma rocha
I’m silent as a rock, ‘cause I came from a rock
É por isso que eu vim com a rocha, em seguida, assinou o meu nome no Roc
That’s why I came with the rock, then signed my name on the Roc
Desenhe uma linha em torno de alguma terra, em seguida, coloque o meu nome na trama
Draw a line around some Earth, then put my name on the plot
Porque eu sofri muita dor por tudo que eu tenho
Cause I endured a lot of pain for everything that I got
Os cílios como guarda-chuvas quando chove do coração
The eyelashes like umbrellas when it rains from the heart
E o tecido é como um anjo beijando você no escuro
And the tissue is like an angel kissin you in the dark
Você vai da visão cega para a retrospectiva, a paixão do Cristo
You go from blind sight to hindsight, passion of the Christ
Direito, para aproveitar o centro das atenções, é preciso tempo para obter a sua mente direita
Right, to baskin' in the limelight, it take time to get your mind right
Jay Electricity, mistérios de PBS
Jay Electricity, PBS mysteries
Em um lugar elevado, emaranhado com Satanás sobre a história
In a lofty place, tangling with Satan over history
Você não pode dizer merda para mim -Alhamdulillah
You can’t say shit to me - Alhamdulillah
É estritamente pela fé que chegamos até aqui
It’s strictly by faith that we made it this far
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: