Tradução gerada automaticamente

County Building Blues
Kendrick Lamar
Blues do Prédio da Prefeitura
County Building Blues
Saudações, meninos e meninasGreetings boys and girls
(Saudações, meninos e meninas)(Greetings boys and girls)
Meu nome é Petey P.My name is petey p.
(Meu nome é Petey P.)(My name is petey p.)
Amigo imaginário da infância do KendrickKendrick's childhood imaginary friend
(É isso aí, é isso aí, é isso aí)(That's right, that's right, that's right)
Sou seu vizinho (sou seu vizinho)I am your neighbor (I am your neighbor)
E gostaria de dar boas-vindas a você na boa cidade, m.a.a.d (boa cidade, m.a.a.d)And I'd like to welcome you to good kid, m.a.a.d city (good kid, m.a.a.d city)
Então pegue seus desenhos e cereal (e cante)So grab your cartoons and cereal (and sing)
Suas pistolinhas de brinquedo (e cante) e fogos de artifício e cante juntoYour pop guns (and sing) and fireworks and sing along
Quando crescermos, vamos conseguir um milhãoWhen we grow up we gon' go and get us a million
Gastar tudo na frente do prédio da prefeituraSpend it all in front of the county building
Gastar como Coltrane, gastar como Coltrane, éBlow it like coltrane, blow it like coltrane yeah
(Cante junto, crianças, cante junto)(Sing along kids, sing along)
Quando crescermos, vamos conseguir um milhãoWhen we grow up we gon' go and get us a million
Gastar tudo na frente do prédio da prefeituraSpend it all in front of the county building
Gastar como Coltrane, gastar como Coltrane, éBlow it like coltrane, blow it like coltrane yeah
(Kendrick, você lembra daquela vez que nós estávamos...)(Kendrick, you remember that one time when we was...)
Estou esperando por este dia desde que o Dr. Dre e o PacI've been waiting on this day since dr. Dre and pac
Estavam na Rosecrans naquele carrinho de lanche em 95Was on rosecrans in that burger stand at 95
As pessoas olhando para eles com admiraçãoPeople staring at 'em in amazement
Reservas no Days InnReservations at the days inn
Estávamos morando em um hotel na épocaWe was living out a hotel at the time
Café da manhã, almoço e jantar, frango do Kentucky FriedBreakfast, lunch and dinner chicken from kentucky fried
Mamãe cuidando dos vouchers do Section 8 para se mudarMama babysitting section 8 vouchers to move
Com nada a perder além de um emprego virando hambúrguerWith nothing else to lose but a burger flippin' job
Fecho os olhos dentro do mercado e imagino isso como uma mansãoClose my eyes inside the swap meet and imagine this a mansion
Salão de ouro, dançando com um AK-47Gold ballroom ak-47 dancing
Uivando para a lua, éramos um bando de bebês famintosHowling at the moon was a pack of hungry babies
Espero que você os alimente logo, se morder você morre de raivaHope you feed 'em soon bite your back you die of rabies
Todo dia oramos para comer na mesa do SizzlersEveryday we pray to eat at the table of sizzlers
Mas nunca fizemos essa visita, se dias melhores estavam a caminhoBut never made that visit, if better days was on its way
Então tomou a decisão, de fazer a curva erradaThen it made the decision, to make the wrong turn
Então, por enquanto, aquecemos essa frigideira para que essa comida enlatada possa queimarSo for now we heat this skillet so this canned food can burn
(Oh, sim, eu lembro disso, era o ravioli com molho picante, certo?)(Oh yeah I remember that, it was the ravioli with the hot sauce in it, right?)
Quando crescermos, vamos conseguir um milhão (tô certo?)When we grow up we gon' go and get us a million (am I right?)
Gastar tudo na frente do prédio da prefeitura (oh)Spend it all in front of the county building (oh)
Gastar como Coltrane, gastar como Coltrane, éBlow it like coltrane, blow it like coltrane yeah
(Não esqueça de cantar junto, aliás, cante junto)(Don't forget to sing along by the way, sing along)
Quando crescermos, vamos conseguir um milhãoWhen we grow up we gon' go and get us a million
Gastar tudo na frente do prédio da prefeituraSpend it all in front of the county building
Gastar como Coltrane, gastar como Coltrane, éBlow it like coltrane, blow it like coltrane yeah
E todas as crianças da quebrada no mundo dizem que aquele é meu carroAnd all the ghetto children in the world say that's my car
Todos os meninos da quebrada dizem que aquele é meu carroAll the ghetto boys say that's my car
Todas as meninas da quebrada dizem que aquele é meu carroAll the ghetto girls say that's my car
Quando crescermos, quando crescermosWhen we grow up, when we grow up
Crianças da quebrada no mundo dizem que aquele é meu carroGhetto children in the world say that's my car
Todos os meninos da quebrada dizem que aquele é meu carroAll the ghetto boys say that's my car
Todas as meninas da quebrada dizem que aquele é meu carroAll the ghetto girls say that's my car
Quando crescermos, quando crescermosWhen we grow up, when we grow up
(Nigga, você lembra da fumaça e dos prédios pegando fogo e tal?)(Nig-nigga you remember the smoke and the burning buildings and shit?)
Algumas TVs roubadas e um cinto de segurança para minha segurança (uh huh)Couple stolen t.v.'s and a seat belt for my safety (uh huh)
Fui o passageiro, acho que foi cinco anos depois de oitenta-Played the passenger I think it's five years after eighty-
Sete, faça as contas, '92, não seja preguiçoso (não serei)Seven do the math ' 92 don't you be lazy (I won't)
Olhando pela janela, percebo todos os essenciaisLooking out the window, notice all the essentials
De uma festa de rua que para por um segundo e depois reacendeOf a block party that stop for a second then it rekindle
Como uma chama de uma vela de truque, todo mundo tem planoLike a flame from a trick candle everybody got dental
De saúde porque estamos prestes a brilharInsurance 'cause we 'bout to floss
Você pegou aquele sofá que te mandei?You get that couch I sent you?
Eu ouvi isso a um quarteirão de distância, provavelmente tinha credenciaisI heard that from a block away probably had credentials
De um estudioso, mas hoje não é o diaOf a scholar but shit not today
Aquelas rodas Dayton eram dele para pegarThem dayton spokes was his to take
Geladeiras, churrasqueiras e tênis JordanRefrigerators, barbecue pits and jordan kicks
Eles faziam invasões enquanto helicópteros gravavamThey did invasions while helicopters recorded it
Olá, meu senhor Miyagi, eu quero aqueles dez woo-woofersHello mi-mister miyagi I want them ten woo-woofers
Diga que você me arrumou, se não, eu vou fuçar na sua gavetaSay that you got me if not I'll dig in your drawer for it
O mercado era o alvo como tourosThe swap meet was the bull's eye like tauruses
O assassinato era a melodia, você deveria saber qual é o refrãoMurder was the melody you should know what the chorus is
Papai, você realmente está me dizendo que podemos conseguir mais disso se acabarmos?Papa you really telling me we can just get some more of it if we run out?
Ele disse, pequeno nigga, hoje os pobres são ricosHe said lil nigga today the poor is rich
Não conte para sua mãe que você viu uma bomba molotovDon't tell your mom that you seen a molotov bomb
Se ela perguntar, só saiba que você tem que mentir e filho, não esqueçaIf she ask just know you have to lie and son don't forget
As vadias não valem nada, as putas também nãoBitches ain't shit, hoes ain't neither
Os niggas vão delatar, fique de olho na companhia que você mantémNiggas gon' snitch watch the company you keeping
E um dia você vai colocar dinheiro na quebrada quando tiverAnd one day you'll put money in the ghetto when you got it
Em vez de ter que se virar com esses motins do Rodney KingRather than having to hustle off these rodney king riots
(É isso aí, o maldito Rodney King(That's right the mothafuckin' rodney king
Você só colocou seu pai na Bullis Rd.)You just put your daddy on bullis rd.)
Quando crescermos, vamos conseguir um milhão (isso é loucura)When we grow up we gon' go and get us a million (that's crazy)
Gastar tudo na frente do prédio da prefeituraSpend it all in front of the county building
Gastar como Coltrane, gastar como Coltrane, éBlow it like coltrane, blow it like coltrane yeah
(Não esqueça, ainda cante junto, crianças, ainda cante junto)(Don't forget still sing along kids, still sing along)
Quando crescermos, vamos conseguir um milhão (por favor, cante)When we grow up we gon' go and get us a million (please sing)
Gastar tudo na frente do prédio da prefeituraSpend it all in front of the county building
Gastar como Coltrane, gastar como Coltrane, éBlow it like coltrane, blow it like coltrane yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: