Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 35.012

Father Time (feat. Sampha)

Kendrick Lamar

Letra
Significado

Hora da Paternidade (part. Sampha)

Father Time (feat. Sampha)

(Você realmente precisa de terapia)
(You really need some therapy)

(Um cara de verdade não precisa de terapia, que porra cê tá falando?)
(Real nigga need no therapy, fuck you talkin' about?)

(Não, não, você tá sendo muito estúpido)
(Nah, nah, you sound stupid as fuck)

(Caralho, todo mundo é estúpido)
(Shit, everybody stupid)

(Okay, mas você precisa falar com alguém)
(Yeah, well, you need to talk to someone)

(Procura o Eckhart)
(Reach out to Eckhart)

Eu venho de uma geração que as casas eram invadidas
I come from a generation of home invasions

E eu tenho problemas paternos, isso é problema meu
And I got daddy issues, that's on me

Tudo que aquelas quatro paredes me ensinaram, criaram hábitos profundos
Everything them four walls had taught me, made habits bury deep

Aquele cara sabia demais, mas não o suficiente para me manter fora das ruas
That man knew a lot, but not enough to keep me past them streets

Minha vida é um roteiro, várias direções misturadas que não enxergo
My life is a plot, twisted from directions that I can't see

Problemas paternais na minha mente, disse pra ele: Vá pra puta que pariu
Daddy issues all across my head, told him: Fuck a foul

Estou lacrimejando, quero partir pra briga, mas não vou falar isso
I'm teary-eyed, wanna throw my hands, I won't think out loud

Um orgulho besta, se eu perder outra vez, não vou pra casa
A foolish pride, if I lose again, won't go in the house

Fiquei do lado de fora, rindo com meus amigos, eles não sabem da minha vida
I stayed outside, laughing with my friends, they don't know my lifе

Os problemas paternais me fizeram aprender que as perdas, eu não aceito elas com facilidade
Daddy issues made me learn losses, I don't take those well

Mamãe disse: O garoto tá exausto
Momma said: That boy is exhausted

Ele disse: Vai se foder
He said: Go fuck yourself

Se ele desistir, ele vai ver lá na frente, a vida é uma merda
If he give up now, that's gon' cost him, life's a bitch

Você pode ser uma merda também ou ir pra fora da curva, eu levantei rápido
You could be a bitch or step out the margin, I got up quick

Estou acertando as cesta e caindo de costas, tentando manter o equilíbrio
I'm chargin' baskets and falling backwards, tryna keep balance

Oh, esta é a parte em que a estabilidade psicológica se encontra com o talento
Oh, this the part where mental stability meets talent

Oh, esta é a parte, ele quebra minha modéstia só pra me ensinar algo
Oh, this the part, he breaks my humility just for practice

Táticas que aprendemos juntos, péssimos perdedores para sempre, problemas paternais
Tactics we learned together, sore losers forever, daddy issues

Acordando cedo, praticando nos dias de folga
Early morning wake-ups, practicing on day-offs

Aprendendo com a dor, guardando as emoções, sem firula
Tough love, bottled up, no chaser

Bebida forte, sem firula, bebida forte, sem firula
Neat, no chaser, neat, no chaser

Bebida forte, sem firula, bebida forte, sem firula
Neat, no chaser, neat, no chaser

Acordando cedo, praticando nos dias de folga
Early morning wake-ups, practicing on day-offs

Aprendendo com a dor, guardando as emoções, sem firula
Tough love, bottled up, no chaser

Bebida forte, sem firula, bebida forte, sem firula
Neat, no chaser, neat, no chaser

Bebida forte, sem firula, bebida forte, sem firula
Neat, no chaser, neat, no chaser

Eu tenho problemas paternos, isso é problema meu
I got daddy issues, that's on me

Procurando por declarações de amor, raramente simpatizando com os meus problemas
Lookin' for, I love you, rarely empathizing for my relief

Uma criança que cresceu acostumada, levantando rápido quando arranhava meu joelho
A child that grew accustomed, jumping up when I scraped my knee

Porque se eu chorasse por causa disso, ele diria que era pra eu parar de ser fraco
'Cause if I cried about it, he'd surely tell me not to be weak

Problemas paternos, escondi minhas emoções, nunca me expressei
Daddy issues, hid my emotions, never expressed myself

Homens nunca deveriam demonstrar os sentimentos, ser sensível nunca ajudou
Men should never show feelings, being sensitive never helped

A mãe dele morreu, perguntei o motivo dele voltar pro trabalho tão rápido
His momma died, I asked him why he goin' back to work so soon?

A primeira resposta dele foi: Filho, essa é a vida, as contas não vão parar de chegar
His first reply was: Son, that's life, the bills got no silver spoon

Problemas paternos, foda-se todo mundo, vá atrás do seu dinheiro, filho
Daddy issues, fuck everybody, go get your money, son

Se proteja, não confie em ninguém, só na sua mãe e neles
Protect yourself, trust nobody, only your momma'n'em

Isso fez com que as minhas relações fosses complicadas, nunca me apeguei a ninguém
This made relationships seem cloudy, never attached to none

Então se você se aproximar demais de mim, talvez eu recuse o amor
So if you took some likings around me, I might reject the love

Problemas paternos me fizeram competitivo, é um fato, cara
Daddy issues kept me competitive, that's a fact, nigga

Não me importo com que caralhos é a narrativa, eu sou o cara
I don't give a fuck what's the narrative, I am that nigga

Quando Kanye e o Drake se acertaram, fiquei confuso
When Kanye got back with Drake, I was slightly confused

Acho que não sou tão maduro quanto pensei, tenho muito no que trabalhar
Guess I'm not mature as I think, got some healing to do

Egoísta, tô pouco me fodendo e pra ser específico
Egotistic, zero-given fucks and to be specific

Preciso de ajuda pra lidar com jeito que fui criado
Need assistance with the way I was brought up

Qual a diferença quando seu coração é feito de pedra
What's the difference when your heart is made of stone

E sua mente é feita de ouro
And your mind is made of gold

E sua língua parece uma espada, mas isso enfraqueceu sua alma?
And your tongue is made of sword, but it may weaken your soul?

Minha galera cresceu sem pai, cresceram compensando de outros jeitos
My niggas ain't got no daddy, grow up overcompensating

Aprenderam porra nenhuma sobre ser um homem e fantasiaram isso sendo gângsteres
Learn shit 'bout bein' a man and disguise it as bein' gangstas

Eu amo meu pai por ter me ensinado a tirar as luvas
I love my father for telling me to take off the gloves

Porque tudo o que ele não queria, era o que eu era
'Cause everything he didn't want was everything I was

E pros meus amigos que descobriram isso sem um pai
And to my partners that figured it out without a father

Um salve para vocês, que suas bênçãos sejam neutras para seus filhos
I salute you, may your blessings be neutral to your toddlers

É crucial, eles não podem nos parar se acharmos os erros
It's crucial, they can't stop us if we see the mistakes

Até lá, vamos dar um descanso para as mulheres, homem adultos com problemas paternais
Till then, let's give the women a break, grown men with daddy issues

Acordando cedo, praticando nos dias de folga
Early morning wake-ups, practicing on day-offs

Aprendendo com a dor, guardando as emoções, sem firula
Tough love, bottled up, no chaser

Bebida forte, sem firula, bebida forte, sem firula
Neat, no chaser, neat, no chaser

Bebida forte, sem firula, bebida forte, sem firula
Neat, no chaser, neat, no chaser

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Matthew Schaeffer / Sounwave / Kendrick Lamar / K. Jones / Johnny Kosich / Jake The Snake / Duval Timothy / Bēkon / DJ Dahi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bardigang e traduzida por Dimitria. Legendado por Jonathan. Revisão por Dimitria. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção