Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 60.200
Letra
Significado

N95

N95

Olá, mundo novo, todos os garotos e garotas
Hello, new world, all the boys and girls

Eu tenho algumas histórias reais para contar
I got some true stories to tell

Você voltou para o lado de fora, mas eles ainda mentiram
You're back outside, but they still lied

Woah (sim)
Woah (yeah)

Tire os frufrus, tire a busca pela fama, tire o wi-fi
Take off the foo-foo, take off the clout chase, take off the wi-fi

Tire o dinheiro para o telefone, tire o empréstimo para o caro, tire toda a tentativa de contar vantagem e as mentirinhas
Take off the money phone, take off the car loan, take off the flex and the white lies

Tire essas joias estranhas, vou dar dez passos, e aí vou direto para o top 5
Take off the weird ass jewelry, I'ma take ten steps, then I'm taking off top five

Tire todos os streams fabricados e todos os memes de micro-ondas, tem um mundo real lá fora (tire essa porra)
Take off them fabricate streams and them microwave memes, it's a real world outside (take that shit off)

Tire os ídolos, tire a passarela, eu vou para o Cairo (tire essa porra)
Take off your idols, take off the runway, I take off to Cairo (take that shit off)

Vá para Saint-Tropez, cinco dias de passeio, leve 250 mil, droga, se eu soubesse
Take off to Saint-Tropez, five day stay, take a quarter mill', hell, if I know

Tire aquela bandeira, tire a percepção, tire o policial que se recusa a ver (tire essa porra)
Take off the front flag, take off perception, take off the cop with the eye patch (take that shit off)

Tire os desleais, tire os inseguros, tire todas as decisões que eu não tenho (tire isso)
Take off the unloyal, take off the unsure, take off decisions I lack (take it off)

Tire as farsas, tire os que fingem se preocupar, tire os que se preocupam, pois estão quebrados (tire isso)
Take off the fake deep, take off the fake woke, take off the I'm broke, I care (take it off)

Tire a fofoca, tire a nova lógica e tire os que acham que são especiais porque são ricos (tire isso)
Take off the gossip, take off the new logic and that if I'm rich, I'm rare (take it off)

Tire a Chanel, tire a Dolce, tire aquela bolsa Birkin (tire isso)
Take off the Chanel, take off the Dolce, take off the Birkin bag (take it off)

Tire toda essa merda de marca e o que você tem? (Caralho)
Take all that designer bullshit off and what do you have? (Bitch)

Huh, huh, uh, você é feio pra caralho (você tá sem grana)
Huh, huh, uh, you ugly as fuck (you out of pocket)

Huh, dois caixas eletrônicos, você vai chegar junto ou o quê? (Você tá sem grana, huh)
Huh, two ATMS you stepping or what? (You out of pocket, huh)

De quem você acha que eles estão falando?
Who you think they talking bout?

Falando sobre nós (você tá sem grana)
Talking 'bout us (you out of pocket)

Quem você acha que eles estão copiando?
Who you think they copy off?

Copiando a gente (arranja essa grana)
Copy off us (get back in pocket)

O mundo em pânico, as mulheres enclausuradas, os homens em fuga
The world in a panic, the women is stranded, the men on a run

Os profetas sumiram, o Senhor tirou vantagem, o mercado está quebrando, a indústria quer que
The prophets abandoned, the Lord take advantage, the market is crashing, the industry wants

Os caras e as mulheres durmam numa caixa enquanto eles nos zoam enquanto nos seguem
Niggas and bitches to sleep in a box while they making a mockery following us

Isto não é Monopoly, procurando por amor
This ain't Monopoly, watching for love

Isto não é monogamia, vocês só estão sendo fodidos
This ain't monogamy, y'all getting fucked

Chegando num que porra tá acontecendo? Tenho que relaxar quando tô estressado (huh, mitou)
Jumping in a what the hell is that? I gotta relax when I feel (huh, facts)

Todos os meus descendentes, eles vêm enquanto estou dormindo e dizem que falo demais (huh, mitou)
All of my decendents, they come in my sleep and say I am too real (huh, facts)

Tô cansado do sensível, começando a levar pro lado pessoal
I'm done with the sensitive, taking it personal

Cansado do preto e do branco, do errado e do certo
Done with the black and the white, the wrong and the right

Você está torcendo por mudança e por clérigos
You hoping for change and clericals

Eu sei como são os sentimentos que vem com o enterro (caralho)
I know the feelings that came with burial cries (bitch)

Huh, huh, uh, você é feio pra caralho (você tá sem grana)
Huh, huh, uh, you ugly as fuck (you out of pocket)

Huh, dois caixas eletrônicos, você vai chegar junto ou o quê? (Você tá sem grana, huh)
Huh, two ATMS you stepping or what? (You out of pocket, huh)

De quem você acha que eles estão falando?
Who you think they talking bout?

Falando sobre nós (você tá sem grana)
Talking 'bout us (you out of pocket)

Quem você acha que eles estão copiando?
Who you think they copy off?

Copiando a gente (arranja essa grana)
Copy off us (get back in pocket)

Estiloso, passando pelos maus bocados
Serving up a look, dancing in the drought

Um salve pros que fazem as coisas acontecerem, que nunca perdem a conta
Hello to the big stepper, never losing count

Afogando as mágoas num local seguro
Venting in the safe house

Afogando as mágoas num local seguro
Venting in the safe house

Posso falar sobre o que estou sentindo? Não tenho nada a perder
Can I vent all my truth? I got nothing to lose

Tenho problemas e piscinas, posso nadar na minha fé
I've got problems and pools, I can swim in my faith

A câmera me segue para qualquer lugar, a família processando qualquer coisa que eu faça
Camera's moving whenever I'm moving, the family suing whatever I make

Os assassinatos estão acumulando, o presidente está fingindo, o governo está taxando minha grana
Murder is stacking, the president acting, the government taxing my funds in a bank

Os caras atraindo os federais quando tô de boa, olha a minha reação, minhas pupilas tão se mexendo (pera aí, pera aí)
Homies attracting the feds when I'm bracking, look at my reaction, my pupils on skates (hold up, hold up)

Vamos pensar nisso por um segundo (bora lá)
Let's think about this for a second (let's go)

Me diga, o que você faria pela estética? (Bora lá)
Tell me, what you would do for aesthetic? (Let's go)

Você venderia a sua alma como crédito? (Bora lá)
Would you sell your soul on credit? (Let's go)

Você venderia seu amigo por uma chance de sucesso? (Bora lá)
Would you sell your bro for leverage? (Let's go)

Cadê os hipócritas?
Where the hypocrites at?

Que galera que acha que eles são os únicos que se importam? (Bora lá)
What community feel they the only ones relevant? (Let's go)

Cadê os hipócritas?
Where the hypocrites at?

Que galera que acha que eles são os únicos que se importam? (Bora lá)
What community feel they the only ones relevant? (Let's go)

Você tá sem grana, sim, você tá sem grana (essa porra é difícil)
You outta pocket, yeah, you outta pocket (this shit hard)

Você entretém os medíocres, precisa parar (essa porra é difícil)
You entertain the mediocre, need to stop it (this shit hard)

Você entretém velhos amigos quando eles são tóxicos (essa porra é difícil)
You entertaining old friends when they toxic (this shit hard)

Como a sua vida é? Só besteira e fofoca (essa porra é difícil)
What's your life like? Bullshit and gossip (this shit hard)

Que caralhos é a cultura do cancelamento, mano?
What the fuck is cancel culture, dog?

Falo o que quiser sobre vocês, cara, sou tipo a Oprah, cara
Say what I want about you niggas, I'm like Oprah, dog

Trato vocês, seus idiotas, como se eu fosse o Jigga, eu que mando
I treat you crackers like I'm Jigga, watch, I own it all

Oh, tá preocupado com a crítica?
Oh, you worried 'bout a critic?

Este não é o protocolo (caralho)
That ain't protocol (bitch)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Sounwave / Jahaan Sweet / Boi -1da / Sam Dew / Baby Keem / Kendrick Lamar. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bardigang e traduzida por Dimitria. Legendado por Jonathan. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kendrick Lamar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção