Transliteração gerada automaticamente
มนตรา (Mantra)
KENG HARIT
Mantra
มนตรา (Mantra)
Querida brisa de hoje, passando
วอน วอนสายลมที่ผ่าน
won won sai lom thi phan
Querida Lua no céu desta noite
วอน วอนฉันวอนพระจันทร
won won chan won phra chan
Por favor, ouça meu apelo, meu terno choro
วิงวอนและอธิษฐาน
wing won lae athithan
Me deixe ficar para sempre ao seu lado
ให้เรายังได้เคียงข้างกัน
hai rao yang dai khiang khang kan
Através do tempo infinito, que nosso amor nunca morra
นานเท่าไร วอนให้ดวงใจไม่ห่าง
nan thao rai won hai duang chai mai hang
Por favor, deixe minha oração começar
โอม ฉันจะภาวนา
om chan cha phawana
Que nunca precisemos nos separar
ให้เราไม่ต้องลาจากกันไป
hai rao mai tong la chak kan pai
Por favor, eu imploro de todo o meu coração
โอม ขอวอนด้วยหัวใจ
om kho won duai hua chai
Que você nunca vá embora, nunca se afaste
ให้เธอไม่ทิ้งฉันไป
hai thoe mai thing chan pai
Se alguma magia te prender ao meu lado
ถ้ามีเวทมนตร์คาถาที่ทำให้เธอไม่หายไป
tha mi wetmon khatha thi tham hai thoe mai hai pai
Lançarei o feitiço para você continuar sendo meu
ฉันจะร่ายมนตร์นั้นเพื่อได้มีเธออยู่ข้างกาย
chan cha rai mon nan phuea dai mi thoe yu khang kai
Arriscarei tudo, nada a esconder
ยอมฉันยอมทุกอย่าง
yom chan yom thuk yang
Se ao menos você nunca disser adeus
หากมันทำให้เธอไม่ห่าง ไป
hak man tham hai thoe mai hang pai
Embora nenhum feitiço funcione, eu derramarei minha alma, minha vida
แม้ไม่มีคาถา ฉันเองจะใช้ทั้งหัวใจ
mae mai mi khatha chan eng cha chai thang hua chai
Apenas para te manter perto e te abraçar forte
ใช้หมดทั้งชีวิตเพื่อยังได้กอดเธอเอาไว
chai mot thang chiwit phuea yang dai kot thoe ao wai
Se o céu for gentil, que ele nunca tire minha luz
หากว่าฟ้าเห็นใจ อย่าพาเธอจากฉันไป
hak wa fa hen chai ya pha thoe chak chan pai
Porque você me mantém vivo, por favor, esteja na minha vida
เสียเธอไปไม่ได้ โปรดอย่าจากฉันไป
sia thoe pai mai dai prot ya chak chan pai
Por favor, deixe minha oração começar
โอม ฉันจะภาวนา
om chan cha phawana
Que nunca precisemos nos separar
ให้เราไม่ต้องลาจากกันไป
hai rao mai tong la chak kan pai
Por favor, eu imploro de todo o meu coração
โอม ขอวอนด้วยหัวใจ
om kho won duai hua chai
Que você nunca vá embora, nunca se afaste
ให้เธอไม่ทิ้งฉันไป
hai thoe mai thing chan pai
Se alguma magia te prender ao meu lado
ถ้ามีเวทมนตร์คาถาที่ทำให้เธอไม่หายไป
tha mi wetmon khatha thi tham hai thoe mai hai pai
Lançarei o feitiço para você continuar sendo meu
ฉันจะร่ายมนตร์นั้นเพื่อได้มีเธออยู่ข้างกาย
chan cha rai mon nan phuea dai mi thoe yu khang kai
Arriscarei tudo, nada a esconder
ยอมฉันยอมทุกอย่าง
yom chan yom thuk yang
Se ao menos você nunca disser adeus
หากมันทำให้เธอไม่ห่าง ไป
hak man tham hai thoe mai hang pai
Embora nenhum feitiço funcione, eu derramarei minha alma, minha vida
แม้ไม่มีคาถา ฉันเองจะใช้ทั้งหัวใจ
mae mai mi khatha chan eng cha chai thang hua chai
Apenas para te manter perto e te abraçar forte
ใช้หมดทั้งชีวิตเพื่อยังได้กอดเธอเอาไว
chai mot thang chiwit phuea yang dai kot thoe ao wai
Se o céu for gentil, que ele nunca tire minha luz
หากว่าฟ้าเห็นใจ อย่าพาเธอจากฉันไป
hak wa fa hen chai ya pha thoe chak chan pai
Porque você me mantém vivo, por favor, esteja na minha vida
เสียเธอไปไม่ได้ โปรดอย่าจากฉันไป
sia thoe pai mai dai prot ya chak chan pai
Por favor, esteja na minha vida
โปรดอย่าจากฉันไป
prot ya chak chan pai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KENG HARIT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: