Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 29

HOW TO SURVIVE

Kenny Mason

Letra

COMO SOBREVIVER

HOW TO SURVIVE

(Coupe)(Coupe)

Tô contando a grana dentro do carroI'm thumbin' a check inside of the ride
Aprendi com os melhores como sobreviverI learned from the best just how to survive
Meu parceiro tá de remédio, tô implorando pra ele nãoMy partner on meds, I'm beggin' him not
Atirar em ninguém enquanto eu tô no carroTo shoot anybody while I'm in the ride
Meu irmão tem droga, meu irmão tem tortaMy brother got dope, my brother got pies
Ele me ensinou o caminho e agora eu tenho laçosHe showed me the ropes and now I got ties
Não quero só esperar, sua vaca, quero tentarI don't wanna hope, bitch, I wanna try
Não quero só flutuar, sua vaca, quero voarI don't wanna float, bitch, I wanna fly

Tô tendo uma visãoI'm havin' a vision
Tô mais alto que todo mundo, mandando verI'm taller than everyone, standin' on business
Casei com o trampoI married the business
Eu disse: sou o melhor pra você, baby, eu quis dizerI said: I'm the best for you, baby, I meant it
Eu carreguei vocês, seus otáriosI carried you niggas
Tô prestes a fazer tudo que eu planejeiI'm 'bout to do everything that I intended
Esses caras são falsosThese niggas is frauds
Tentaram fazer tudo que eu inventeiThey tried to do everything that I invented
Sei que fica pesadoI know it get wicked
Sei que meus manos ficam ainda mais pesadosI know that my niggas get even more wicked
Não é pra fracosIt's not for the weak
Tá preocupado? Então me avisa se ainda tá nessaYou worried? Then let me know if you still with this
Por que você veria e nunca deixaria ninguém saber que é testemunha?Why would you see and never let anyone know you a witness?
Acabei de ganhar uma metralhadora de NatalI just got a chopper for Christmas
Tava na minha lista de desejosI had that bitch right on my wishlist
Tive que deixar meu mano vender drogasI had to let my nigga flip bricks
Isso nos impediu de ser despejadosIt kept us from gettin' evicted
Aqueles viciados, eles sempre traziam o aluguelThem addicts, they kept bringin' rent in
Aqueles remédios, me mantinham eficienteThem Addies, they kept me efficient
Tamo vendendo essa parada num instanteWe sellin' that shit in an instant
Tô sentindo o cheiro lá da cozinhaI'm smellin' that shit from the kitchen
Meu irmão vai bagunçar a cozinhaMy brother gon' fuck up the dishes
Nada vai atrapalhar minha visãoAin't nothin' gon' fuck up my vision

Tô contando a grana dentro do carroI'm thumbin' a check inside of the ride
Aprendi com os melhores como sobreviverI learned from the best just how to survive
Meu parceiro tá de remédio, tô implorando pra ele nãoMy partner on meds, I'm beggin' him not
Atirar em ninguém enquanto eu tô no carroTo shoot anybody while I'm in the ride
Meu irmão tem droga, meu irmão tem tortaMy brother got dope, my brother got pies
Ele me ensinou o caminho e agora eu tenho laçosHe showed me the ropes and now I got ties
Não quero só esperar, sua vaca, quero tentarI don't wanna hope, bitch, I wanna try
Não quero só flutuar, sua vaca, quero voar (é, é)I don't wanna float, bitch, I wanna fly (yeah, yeah)

Vou por cima da plaquinhaI'll go on top of the dog tag
Ferramenta comigo, preciso de um capaceteTool on me, I need a hard hat
Te coloquei a par de algumas informações, não quero ver você fazendo anúnciosI put you up on some intel, I bet' not see you makin' no broadcasts
Não dá pra apressar o processoCan't put no rush on the process
Assim que chegar, eu vou ligar de voltaSoon as it hit, I'ma call back
Eles vão prestar atenção quando eu falar de granaThey gon' tune in this shit when I talk cash
Assim que clicar, era tudo verdadeSoon as it click, it was all facts
A maioria desses rappers tá de enrolaçãoMost of these rappers on ho time
Eu poderia ter te contado o tempo todoI could've told you the whole time
Não precisa sair por aí falando besteiraIt ain't no need to go off on a tangent
Eles sabem que não preciso de apoioThey know I don't need a cosign
Eles sabem que não preciso de linha fantasmaThey know I don't need a ghost line
Vou acelerar mais, dane-se a placa de devagarI'ma speed up some more, fuck a slow sign
Meu parceiro não erra quando ele manda os sinaisMy lil' partner don't miss when he throw signs
Mop novinho no carro, faz o chão brilharBrand new mop in the whip, make the floor shine
Vão achar que sou frouxo se eu não agirThey gon' think I'm a bitch if I don't slide
Vou colidir nessa parada se eles tentaremI'ma crash in this bitch if these folks try it
Vou passar a arma, deixar meu povo atirarI'ma pass on the stick, let my folks fire it
Estava fora das minhas mãos, eles estavam amarradosIt was out of my hands, they was both tied
Era só dobrando, sem gravataIt was just bendin', no bow tie
Se você sente que eu tô mudando, então não se aproximeIf you feelin' I'm switchin', then don't slide
Se você percebeu, ando com um quatro cincoIf you noticed, I ride with a four-five
Porque você sabe que tem muitos que não se importam'Cause you know that there's plenty that won't mind
Os caras sabem que eu tôNiggas know I'm

Contando a grana dentro do carroThumbin' a check inside of the ride
Aprendi com os melhores como sobreviverI learned from the best just how to survive
Meu parceiro tá de remédio, tô implorando pra ele nãoMy partner on meds, I'm beggin' him not
Atirar em ninguém enquanto eu tô no carroTo shoot anybody while I'm in the ride
Meu irmão tem droga, meu irmão tem tortaMy brother got dope, my brother got pies
Ele me ensinou o caminho e agora eu tenho laçosHe showed me the ropes and now I got ties
Não quero só esperar, sua vaca, quero tentarI don't wanna hope, bitch, I wanna try
Não quero só flutuar, sua vaca, quero voarI don't wanna float, bitch, I wanna fly

Mano, aquele cara tá acordado?Man, that nigga up?
Mano, acorda, irmãoMan, wake up, bruh
Acorda essa bunda (oh, merda)Wake yo' ass up (oh, shit)
Mano, vocês, mano, vocês deixaram essa parada toda queimadaMan, y'all, man, y'all got this shit smoked out
Irmão, pra onde a gente vai?Bruh, where we going?
Uh, merda, eu tava tentando ver se você poderiaUh, shit, I was tryna see if you could
Uh, me levar na casa do meu avôUh, take me to my grandad house
Casa do seu avô?Yo' grandad's house?
É, eu tive um sonho com ele, então eu sóYeah, I had like a dream about him, so I just
Quero ter certeza que ele tá bemI wanna make sure he straight
Oh, merda, onde ele mora?Oh, shit, where he stay at?
Ele mora no lesteHe stay on the east
No lado leste, irmão?The east side, bruh?
Acabei de dizer pro Von que tenho que encontrar ele no bancoI just told Von I gotta meet him at the bank
BelezaThat's straight
Aí, beleza, menos conversaAight, bet, say less




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenny Mason e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção