Tradução gerada automaticamente
Losing My Mind
KennyFreestyle
Perdendo a Cabeça
Losing My Mind
Sinto como se estivesse perdendo a cabeça
Feels like I'm losing my mind
Não de uma vez, mas apenas um pedaço de cada vez
Not all at once, but just a piece at a time
Isso me faz querer chorar, mas não quero passar por isso de novo
It makes me wanna cry, but I don't wanna go again
Não, não quero passar por isso de novo
No, I don't wanna go again
Sinto como se estivesse perdendo a cabeça
Feels like I'm losing my mind
Não de uma vez, mas apenas um pedaço de cada vez
Not all at once, but just a piece at a time
Isso me faz querer chorar, mas não quero passar por isso de novo
It makes me wanna cry, but I don't wanna go again
Não, não quero passar por isso de novo
No, I don't wanna go again
A situação que estou enfrentando me faz suar
The situation that I'm facing's got me breaking a sweat
Sempre me perguntando o que diabos está errado com a minha cabeça
Constantly wondering like what the hell is wrong with my head
Não estou pensando direito, às vezes me preocupo o dia todo e a noite toda
I ain't thinking right, the times I worry all day and night
E a única maneira de parar é tomar um comprimido
And the only way to stop it is to take a pill
Para me ajudar a relaxar, mas isso não é real
To help me chill, but that ain't real
O que acontece quando acabar?
What happens when I run out?
Volto a me sentir pior do que quando comecei
I go back to feeling worse than I did when I started out
Estou fora da cidade, agora estou preso
I'm out of town, I'm now stuck
E não sei o que fazer porque meu cérebro não está funcionando
And I don't know what to do cause my brain's not working
Tão bem quanto costumava, tão bem quanto costumava
As good as it used to, as good as it used to
Sei que não posso ficar jovem para sempre
I know I can't stay young forever
Só quero tentar me manter firme
I just wanna try to keep it together
Não quero sentir que não consigo me controlar
Don't wanna feel like I can't control myself
Não consigo controlar minha mente, não consigo encaixar as peças
Can't control my mind, can't make the pieces fit
Não importa o quanto eu tente, então continuarei tentando
No matter how hard I try, so I'll keep trying and trying
Até finalmente acertar, até finalmente fazer sentido
Till I finally get it right, till it finally makes sense
Até finalmente funcionar de verdade
Till it finally really works
Porque se não fizer, posso enlouquecer
Cause if I don't then I might just go berserk
Sinto como se estivesse perdendo a cabeça
Feels like I'm losing my mind
Não de uma vez, mas apenas um pedaço de cada vez
Not all at once, but just a piece at a time
Isso me faz querer chorar, mas não quero passar por isso de novo
It makes me wanna cry, but I don't wanna go again
Não, não quero passar por isso de novo
No, I don't wanna go again
Sinto como se estivesse perdendo a cabeça
Feels like I'm losing my mind
Não de uma vez, mas apenas um pedaço de cada vez
Not all at once, but just a piece at a time
Isso me faz querer chorar, mas não quero passar por isso de novo
It makes me wanna cry, but I don't wanna go again
Não, não quero passar por isso de novo
No, I don't wanna go again
Quando eu era jovem, costumava andar pelas ruas da cidade
When I was young I used to walk down the city streets
Noite após noite, eu tinha que encontrar um lugar para dormir
Night after night I had to find myself a place to sleep
Aprendi a lidar com qualquer situação que viesse comigo
Learned how to cope with any situation came with me
Transformando obstáculos em oportunidades
Making obstacles into an opportunity
Sim, é isso que significa
Yeah, that's what's mean
Passei por muitos dias difíceis
Been through a lot of hard days
Muitos dias difíceis investindo meus anos
A lot of hard days putting in my years
Agora que estou mais velho
Now that I'm older
Posso sentir a loucura querendo aparecer
I can feel the madness deep inside want to appear
Pouco a pouco, é difícil sorrir
Little by little, it's hard to smile
Mas você sabe que um dia vai perder essa batalha
But you know one day you're gonna lose this battle
Quando não tenho tempo para sentir pena de mim mesmo
When I ain't got the time to be sorry for myself
Tenho muito a fazer, mas me colocaram na prateleira
Got a whole lot left to do, but it put me on the shelf
E enquanto estou aqui, nunca me subestime
And while I'm still here, don't you ever count me out
Já estive no fundo antes e vou me levantar sem dúvidas
I've been down before and I'll get up without a doubt
Porque é disso que se trata, tenho essa vontade interior
Cause that's what I'm about, I got this will inside
E agora estamos nos soltando até o dia em que eu morrer
And now we're feeling loose till the day that I die
Então meus filhos vão cantar, você tem que ser forte
So my children will sing, you gotta stay tough
Você tem que continuar lutando mesmo que esteja sendo espancado
You gotta keep on fighting even though you're getting beat up
Sinto como se estivesse perdendo a cabeça
Feels like I'm losing my mind
Não de uma vez, mas apenas um pedaço de cada vez
Not all at once, but just a piece at a time
Isso me faz querer chorar, mas não quero passar por isso de novo
It makes me wanna cry, but I don't wanna go again
Não, não quero passar por isso de novo
No, I don't wanna go again
Sinto como se estivesse perdendo a cabeça
Feels like I'm losing my mind
Não de uma vez, mas apenas um pedaço de cada vez
Not all at once, but just a piece at a time
Isso me faz querer chorar, mas não quero passar por isso de novo
It makes me wanna cry, but I don't wanna go again
Não, não quero passar por isso de novo
No, I don't wanna go again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KennyFreestyle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: