Amefuri Fujin
街がビシャビシャ濡れる夜までは
machi ga bishabisha nureru yoru made wa
たしかに声で溢れていた
tashika ni koe de afureteita
今ではおよそ耐え難いくらいの
ima de wa oyoso taegatai kurai no
静けさたちがここにいた
shizukesatachi ga koko ni ita
不寝な心ばかり強くなる
fusonna kokoro bakari tsuyoku naru
わたしに愛をくださいな
watashi ni ai o kudasaina
一刀重ねて弾ける放物線美しくなってどうしようもない
ittō kasanete hajikeru hōmatsu sa bishikunattedōshiyōmonai
真っ赤な笛の音はしゃぐ子供たち
makkana fue no oto hashagu kodomotachi
遠くの方へ行くようだ
tōku no hō e iku yōda
にわかに雨が降り出すみたいに
niwaka ka ni ame ga furidasu mitai ni
通り過ぎて消えていった
tōri sugatte kieteitta
驚に揺れる街の灯りを抱え
odoro ni yureru macchi no akari o kakae
どうやらとても暖かく
dōyara totemo atatakaku
なぜだか嫌に静かでうるさい
nazeda ka iya ni shizukade urusai
心満たしてよ
kokoro mitashiteyo
それはつかの間の恋心
sore wa tsukanoma no koigokoro
明日になったら越える灯りを消してよ
ashita ni nattara koeru akari o keshiteyo
つまらないことばかり知らずのまにまに気が触れて
tsumaranai koto bakari shirazu no manimani ki ga furete
適当な言葉がよどむまま
tekitōna kotoba ga yodomu mama
夜の底へ行く列車に乗りましょう
yoru no soko e iku ressha ni norimashō
いけないと知りながら
ikenai to shirinagara
愛されたいのはあなただけ
aisaretai no wa anata dake
街がビシャビシャ濡れる夜までは
machi ga bishabisha nureru yoru made wa
たしかに声で溢れていた
tashika ni koe de afureteita
今ではおよそ耐え難いくらいの
ima de wa oyoso taegatai kurai no
静けさたちがここにいた
shizukesatachi ga koko ni ita
魚が揺れる雨に彩られ
sakana ga yureru ame ni sainamare
どうやらとても暖かく
dōyara totemo atatakaku
なぜだか嫌に静かでうるさい
nazeda ka iya ni shizukade urusai
心満たしてよ
kokoro mitashiteyo
それは出たらめな恋模様
sore wa detaramena koi moyō
明日になったら越える灯りを消してよ
ashita ni nattara koeru akari o keshiteyo
つまらないことばかり知らずのまにまに気が触れて
tsumaranai koto bakari shirazu no manimani ki ga furete
適当な言葉がよどむまま
tekitōna kotoba ga yodomu mama
夜の底へ行く列車に乗りましょう
yoru no soko e iku ressha ni norimashō
いけないと知りながら
ikenai to shirinagara
愛されたいのはあなただけ
aisaretai no wa anata dake
雨降って溺れる街角で
ame futte oboreru machikado de
確かなことなど何にもなくなって
tashikana koto nado nani ni mo nakunatte
くだらないことばかり知らずのまにまに積み上げて
kudaranai koto bakari shirazu no manimani tsumiagete
落とせその腕の荷物をさ
otose sono ude no nimotsu o sa
夜へ沈むには邪魔になるだけだろう
yoru e shizumu ni wa jama ni naru dakedarō
いけないと知りながら
ikenai to shirinagara
愛されたいのはあなただけ
aisaretai no wa anata dake
Mulher da Chuva
Em uma noite em que a cidade estava encharcada
Acreditei ter ouvido uma voz transbordando
Havia uma quietude insuportável aqui
Tanto que eu mal posso suportar agora
Corações desrespeitosos me fortalecem
Mas por favor me deem amor
As bolhas continuam vindo e estourando, e eu não posso deixar de me sentir solitário
O som de uma flauta vermelha e as crianças alegres
Todos eles parecem estar indo para longe
Como se de repente estivesse começando a chover
Eles passaram e desapareceram
Segurando a luz oscilante de um fósforo
Que parecia estranhamente muito quente
Por algum motivo, estou incomodado com o silêncio terrível
Encha meu coração!
Foi um amor verdadeiramente absurdo
O amanhã está chegando, a luz vai apagar
Todas essas coisas insignificantes, por ignorá-las, elas me perturbam
Depositando palavras onde necessário
Vamos embarcar no trem até o fim da noite
Embora sabendo que não haverá
O único amor que quero é o seu
Em uma noite em que a cidade estava encharcada
Acreditei ter ouvido uma voz transbordando
Havia uma quietude insuportável aqui
Tanto que eu mal posso suportar agora
Atormentado pela chuva que sacudiu os peixes
No entanto, ela parecia tão quente
Por algum motivo, estou incomodado com o silêncio terrível
Encha meu coração!
Foi um amor de um mero segundo
O amanhã está chegando, a luz vai apagar
Todas essas coisas insignificantes, por ignorá-las, elas me perturbam
Depositando palavras onde necessário
Vamos embarcar no trem até o fim da noite
Embora sabendo que não haverá
O único amor que quero é o seu
Em uma esquina chuvosa e inundada
Não havia mais nada certo para mim
Todas essas coisas inúteis, por ignorá-las, elas me perturbam
Deixe cair a bagagem de seus braços
Isso só vai atrapalhar o afundamento na noite
Embora sabendo que não haverá
O único amor que quero é o seu