Transliteração gerada automaticamente

Blue Jasmine
Kenshi Yonezu
Jasmim Azul
Blue Jasmine
Toda vez que ouço sobre suas lembranças, sinto fortemente
なたの思い出話を聞く度 強く感じているんだよ
nata no omoide banashi wo kiku tabi tsuyoku kanjite irun da yo
Que estou vivendo ao máximo esse passado, não deixando nada para trás
僕はその過去一つ残らず 全てと生きていると
boku wa sono kako hitotsu nokorazu subete to ikite iru to
Mesmo te oferecendo um chá de jasmim
差し出したジャスミンのお茶でさえ
sashidashita jasumin no ocha de sae
Seu rosto estava à beira das lágrimas
泣き出しそうな顔をして
nakidashi sou na kao wo shite
E embora confusa, você provou. Eu te conheço bem
戸惑いながら口を付けた あなたを知っているよ
tomadoi nagara kuchi wo tsuketa anata wo shitte iru yo
Eu não poderia viver bem o suficiente
沢山の道を選べるほど
takusan no michi wo eraberu hodo
Para escolher entre tantos caminhos
上手には生きられなかったけど
jouzu ni wa ikirarenakatta kedo
Mas meu coração e meu corpo se lembram
心も体も覚えている
kokoro mo karada mo oboete iru
Se eu estiver com você, eu posso viver
あなたとなら生きていられる
anata to nara ikite irareru
Agora, para onde deveremos ir?
これから僕らはどこへ行こう?
kore kara bokura wa doko e ikou?
Escute, querida, onde quer que seja
ねえダーリン何処だろうときっと
ee daarin doko darou to kitto
Só de ter você ao meu lado
となりにあなたがいるなら
tonari ni anata ga iru nara
Tenho certeza que tornará isso especial
それだけで特別なんだ
sore dake de tokubetsu nan da
Com um beijo e uma risada
キスをして笑い合って
kisu wo shite waraiatte
Vamos viver como se estivéssemos fazendo uma brincadeira
悪戯みたいに生きていこう
itazura mitai ni ikite ikou
Encontramos algo que nunca irá desaparecer, mesmo que percamos tudo
全て失くしてもなくならないものを見つけたんだ
subete nakushite mo nakunaranai mono wo mitsuketa n da
Escondida como as estrelas durante o dia
昼間の星みたいに隠れて
hiruma no hoshi mitai ni kakurete
Mesmo que não possamos vê-la agora
今は見えないとしても
ima wa mienai to shitemo
A felicidade está em todos os lugares ao nosso redor
幸せなんてのはどこにでも
shiawase nante no wa doko ni demo
Se espalhando pelo chão
転がり落ちていた
korogari ochite ita
Eu observo os cílios fluindo
眠るあなたの瞼の上
nemuru anata no mabuta no ue
Em seus olhos adormecidos
流れる睫毛を見ている
nagareru matsuge wo mite iru
E percebo
僕は気づく
boku wa kidzuku
Que nossos dias que estão por vir serão felizes
これからの日々が幸せだってこと
kore kara no hibi ga shiawase da tte koto
Não consigo abrir meu coração o suficiente
誰とでも仲良く出来るほど
dare to demo nakayoku dekiru hodo
Para me dar bem com ninguém
まともには心開けなくて
matomo ni wa kokoro hirakenakute
Mas para você, preparei coisas que
でもあなたなら話せることを
demo anata nara hanaseru koto wo
Com você, sinto que posso conversar
あなたの為に用意していた
anata no tame ni youi shite ita
Incapaz de evitar me sentir sozinho
寂しくってしかたがなくなって
sabishikutte shikata ga nakunatte
E incapaz até de esconder isso
それさえ隠せなくなって
sore sae kakusenakunatte
Ainda me lembro daquela noite
あなたの声が聞きたかった
anata no koe ga kikitakatta
Quando eu queria ouvir sua voz
あの夜をまだ覚えているんだ
ano yoru wo mada oboete iru n da
Eu suponho que nós repetiremos essas mesmas noites
これからも同じ夜を
kore kara mo onaji yoru wo
Muitas vezes a partir de agora
いくつも繰り返すんだろう
ikutsu mo kurikaesu n darou
E toda vez, eu confirmarei que eu te amo
その度に僕は確かめる 君を愛してると
sono tabi ni boku wa tashikameru kimi wo aishiteru to
Seu sorriso enquanto você bebia alegremente
差し出したお茶を美味しそうに飲む
sashidashita ocha wo oishisou ni nomu
O chá que ofereci
君のその笑顔が
kimi no sono egao ga
Seja amanhã, ou depois de amanhã, ou para sempre
明日も明後日もそのまた先も
ashita mo asatte mo sono mata saki mo
Espero que nunca mude
変わらなければいい
kawaranakereba ii
Agora, para onde deveremos ir?
これから僕らはどこへ行こう?
kore kara bokura wa doko e ikou?
Escute, querida, onde quer que seja
ねえダーリン何処だろうときっと
ee daarin doko darou to kitto
Só de ter você ao meu lado
となりにあなたがいるなら
tonari ni anata ga iru nara
Tenho certeza que tornará isso especial
それだけで特別なんだ
sore dake de tokubetsu nan da
Com um beijo e uma risada
キスをして笑い合って
kisu wo shite waraiatte
Vamos viver como se estivéssemos fazendo uma brincadeira
悪戯みたいに生きていこう
itazura mitai ni ikite ikou
Encontramos algo que nunca irá desaparecer, mesmo que percamos tudo
全て失くしてもなくならないものを見つけたんだ
subete nakushite mo nakunaranai mono wo mitsuketa n da
E eu sempre vou confirmar
いつでも僕は確かめる
itsudemo boku wa tashikameru
Que eu te amo
君を愛してると
kimi wo aishiteru to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenshi Yonezu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: