Transliteração gerada automaticamente
Go Go Ghost Ship
Kenshi Yonezu
Vai Vai Navio Fantasma
Go Go Ghost Ship
Um, dois, três
One, two, three
One, two, three
Um pouco doente aos dezessete
ちょっと病弱なセブンティーン
chotto byoujaku na sebuntiin
Coloquei meus pensamentos em arte com tinta seca e caneta
枯れたインクとペンで絵を描いて
kareta inku to pen de e o egaite
Remendando e costurando, como uma mamãe ganso
ついでハイでまたマザーグース
tsuide haide mata mazaa guusu
Durante toda a noite, eu continuo chorando. Te verei em breve
夜は何度も泣いてまた明日
yoru wa nandomo naite mata ashita
Como um androide com molas giratórias
回るゼンマイのアンドロイド
mawaru zenmai no andoroido
Minha voz e minha cabeça estão ambas vazias
僕の声と頭はガランドウ
boku no koe to atama wa garandou
Eu me sinto mal o tempo todo
いつも最低な気分さ
itsumo saitei na kibun sa
Então o que eu realmente quero é ter o seu amor
君に愛されたいと願っていたい
kimi ni aisaretai to negatteitai
Tirando licença médica aos dezessete
ずっと病気のセブンティーン
zutto byouketsu no sebuntiin
Como o tempo está limpo, coloquei hoje numa lata vazia
曇らないまま今日を開缶に
kumoranai mama kyou o akikan ni
Um detonador e um saco de papel
空のライカンとペーパーバッグ
kuu no raikan to peepaa baggu
E como uma idiota, decidi prender meu fôlego nela
馬鹿みたいに呼吸を詰め込んだ
baka mitai ni kokyuu o tsumeireta
E como sempre, para o androide
愛も変わらずアンドロイド
ai mo kawarazu andoroido
Você inventa mentiras da verdade para se esconder
君を本当の嘘で騙すんだ
kimi o hontou no uso de damasunda
Eu sou um fantasma, sim, é verdade
僕は幽霊だ本当さ
boku wa yuurei da hontou sa
Então me pergunto, você também não pode me ver?
君の目には見えないだろうけど
kimi no me ni wa mienai darou kedo
Cantando sobre isso e aquilo
そんなこんなで歌っては
sonna konna de utatte wa
Fazendo o navio fantasma marchar
行進する幽霊船だ
koushin suru yuureisen da
Em breve, não haverá bom ou mau
良いも悪いもいよいよない
yoi mo warui mo iyoiyo nai
Nós vamos para uma cidade tranquila
完成な街を行く
kansei na machi o yuku
Seja alguma coisa, apareça nas notícias
電光板の言葉になれ
denkou-ban no kotoba ni nare
Vá em frente, encontre algo a dizer, de modo que ninguém mais duvide de você
それ行け微かな言葉探せ
sore yuke kasuka na kotoba sagase
Faça estragos em cada estação
演戦場の扉壊せ
ensenjou no tobira kowase
Embora você não me veja, acredite na minha palavra
見えない僕を信じてくれ
mienai boku o shinjite kure
Menino soldado, teça palavras com a tua voz
少年兵は声を紡げ
shounen-hei wa koe o tsumuge
Esconda a mais minúscula das saídas
そこのけ流しの出口隠せ
sokonoke ryuushi no deguchi kakuse
É um sortilégio de muito tempo atrás
遠い昔のおまじないが
tooi mukashi no omajinai ga
Mas de repente comecei a rir
あんまり急に笑うので
anmari kyuu ni warau no de
Mas de repente comecei a rir
あんまり急に笑うので
anmari kyuu ni warau no de
Um pouco doente aos dezessete
ちょっと病弱なセブンティーン
chotto byoujaku na sebuntiin
Hoje parece um filme, estou sonhando acordado
今日も映画みたいな夢現
kyou mo eiga mitai na yume-utsutsu
Um cenário com um amor sem fim
愛も絶えだえの景色だ
ai mo taedae no keshiki da
Não importa que tipos de sonhos você tenha, não há como evitar
そこでどんな夢見てもしょうがない
soko de donna yume mite mo shouganai
Como um androide com molas giratórias
回るゼンマイのアンドロイド
mawaru zenmai no andoroido
Vejo lixo, ianques poluição e melancolia
オブツヤンキーコウエイメランコリー
obutsu yankii kouei merankorii
Eu quero que você saiba de tudo
知ってほしいんだ全部
shitte hoshiinda zenbu
Então pegarei sua mão e te trarei de volta
そう君の手を引きつれて戻すのさ
sou kimi no te o hikitsurete modosu no sa
Cantando sobre isso e aquilo
そんなこんなで歌っては
sonna konna de utatte wa
Com os olhos abertos, nosso navio navega
目を向く幽霊船だ
me o muku yuureisen da
Em breve, não haverá avanço ou recuo
前も後ろもいよいよない
mae mo ushiro mo iyoiyo nai
Então, vamos esquecer tudo
なら全部忘れて
nara zenbu wasurete
Wah! Wah! Wah! Wah!
ワー ワー ワー ワー
waa waa waa waa
Marchemos em direção ao Sol e além
太陽系の奥へ進め
taiyoukei no oku e susume
Vamos mergulhar, um, dois, três, pule
飛び込め一、二の三でまたがれ
tobikome ichi, ni no san de matagare
Faça estragos em cada estação
演戦場の扉壊せ
ensenjou no tobira kowase
É assim que será, então acredite na minha palavra
まんまの言葉信じてくれ
manma no kotoba shinjite kure
Grite alto, até que sua garganta doa
変態体の奥を使え
hentoutai no oku o tsukae
Venha, veja como todos eles ficam irritados
惚れ見ろそんなにせぐり上げて
hore miro sonna ni seguriagete
É um sortilégio de muito tempo atrás
遠い昔のおまじないが
tooi mukashi no omajinai ga
Acho que vou aproveitar enquanto dura
たちまちのうちに拡れば
tachimachi no uchi ni habikoreba
Acho que vou aproveitar enquanto dura
たちまちのうちに拡れば
tachimachi no uchi ni habikoreba
(Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight)
Que três mil anos anos de rancores voem
三千年の恨み放て
san-sen-nen no urami hanate
Voem, voem, todos com megafones
飛べ飛べみんなで核戦慄
tobe tobe minna de kakuseiki mote
Façam estragos em cada estação
演戦場の扉壊せ
ensenjou no tobira kowase
Esta é a verdade, então tome isso como sua palavra
本当のことさ信じてくれ
hontou no koto sa shinjite kure
Nosso navio fantasma espalha sua ira
幽霊船は怒り散らせ
yuureisen wa ikari chirase
Veja, está abrindo caminho para motins, espalhando-se como fogo
見てろよ今度は修羅に堕ちて
mitero yo kondo wa shura ni ochite
É um sortilégio de muito tempo atrás
遠い昔のおまじないが
tooi mukashi no omajinai ga
Mas sei que é apenas uma mentira terrível
あんまりな嘘と知るのさ
anmari na uso to shiru no sa
Mas sei que é apenas uma mentira terrível
あんまりな嘘と知るのさ
anmari na uso to shiru no sa
(Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight)
(One, two, three, four, five, six, seven, eight)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenshi Yonezu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: