Hikarabita Bus Hitotsu
ちいさなバスでくらしているしょうじょはいつでもまっているひとり
chīsana basu de kurashite iru shōjo wa itsu demo matte iru hitori
ほうけたいろにかわっているみどりのもくめとけいこうとうひとり
hōketa iro ni kawatte iru midori no mokume to keikōtō hitori
あいされてはちゅうにうかんだゆめのあとさがしてうたってる
aisarete wa chuu ni ukanda yume no ato sagashite utatteru
ぴんほーるのあやふやなしゃしんばっか
pinhooru no ayafuya na shashin bakka
ならんでこごえてる
narande kogoeteru
ねえあなたとふたりでにげだした
nee anata to futari de nigedashita
あのほのあかりへといきませんか
ano ho no akari e to ikimasen ka
れんがのみにくいトンネルをくぐりぬけるのをためらって
renga no mijikai tonneru o kugurinukeru no o tameratte
なんでもないようなひみつをつくってふたりはきょうはんしゃになって
nandemonai you na himitsu o tsukutte futari wa kyouhansha ni natte
とてもふかくまでおちたことくちをひらいてしまったこと
totemo fukaku made ochita koto kuchi o hiraite shimatta koto
ちいさなバスでくらしているみつからないままないているひとり
chiisa na basu de kurashiteiru mitsukaranai mama naiteiru hitori
だいじにだいじにしていたのにふたりをうつしたしゃしんがないどこにも
daiji ni daiji ni shiteita no ni futari o utsushita shashin ga nai doko ni mo
たいようのようなりんごがおちたこころばっかさがしてうたってる
taiyou no you na ringo ga ochita kokoro bakka sagashite utatteru
ぴんほーるのあやふやなしゃしんばっか
pinhooru no ayafuya na shashin bakka
ならんでこごえてる
narande kogoeteru
ねえあなたはどこにもいかないとそうことばおくってくれたこと
nee anata wa doko ni mo ikanai to sou kotoba okutte kureta koto
かすみにしずんだあさのまちゆれるバスのせいによりそって
kasumi ni shizunda asa no machi yureru basu no sei ni yorisotte
このままどこかにいけたらなってうみにしずんでしまえたって
kono mama dokoka ni iketara natte umi ni shizunde shimaetaratte
ありもしないといえないことどこにもいけないこと
ari mo shinai to ienai koto doko ni mo ikeinai koto
しっていたはずかしくなるようなこと
shitteita hazukashiku naru you na koto
こころもいつかはいになること
kokoro mo itsuka hai ni naru koto
それでいいありのままでしあわせだ
sore de ii ari no mama de shiawase da
ちいさなバスはうみへおちていく
chiisa na basu wa umi e ochiteiku
ねえあなたとふたりでにげだした
nee anata to futari de nigedashita
あのほのあかりへといきませんか
ano ho no akari e to ikimasen ka
さびたかなあみにぶりさがりぼたんちぎってわらったこと
sabita kanaami ni burisagari botan chigitte waratta koto
なんでもないようなひみつをつくってふたりはきょうはんしゃになって
nandemonai you na himitsu o tsukutte futari wa kyouhansha ni natte
ねえあなたはどこにもいかないとそうことばおくってくれたこと
nee anata wa doko ni mo ikanai to sou kotoba okutte kureta koto
かすみにしずんだあさのまちゆれるバスのせいによりそって
kasumi ni shizunda asa no machi yureru basu no sei ni yorisotte
このままどこかにいけたらなってうみにしずんでしまえたって
kono mama dokoka ni iketara natte umi ni shizunde shimaetaratte
ありもしないといえないこといまもわたしはゆるされている
ari mo shinai to ienai koto ima mo watashi wa yururareteiru
ひからびたバスひとつ
hikarabita basu hitotsu
ひからびたバスひとつ
hikarabita basu hitotsu
ひからびたバスひとつ
hikarabita basu hitotsu
Um Ônibus Obsoleto
Morando dentro de um pequeno ônibus, uma garota para sempre espera, sozinha
A madeira verde e as lâmpadas fluorescentes mudam para cores desbotadas, sozinhas
O amor que ela tinha flutuou no ar, em busca de sonhos, ela canta
Fotografias difusas através de um furo de alfinete
Elas congelam lado a lado
Ei, eu fugi junto com você
Por que não vamos em direção a essa luz?
Nós hesitamos em sair pelo curto túnel de tijolos
Fazendo segredos inofensivos, nos tornamos cúmplices um do outro
Nós caímos tão profundamente, que ficamos de boca aberta
Morando dentro de um pequeno ônibus, ela chora por não ser encontrada, sozinha
Ela valorizava tanto, mas não tem fotos dos dois, em lugar nenhum
Uma maçã cai como o Sol, procurando por corações, ela canta
Fotografias difusas através de um furo de alfinete
Elas congelam lado a lado
Ei, já que as palavras que você me disse foram não vá a lugar nenhum
Na cidade matinal perdida na névoa, eu me aninho perto do ônibus tremendo
Se formos a algum lugar assim, se afundarmos no oceano
Eu não diria que seria impossível, diria que eu não iria a lugar nenhum
Eu sabia que ficaria constrangedor
Que seu coração um dia se tornaria cinzas
Tudo bem, estou feliz como estamos
Enquanto o pequeno ônibus afunda no mar
Ei, eu fugi junto com você
Por que não vamos em direção a essa luz?
Soltando redes de arame enferrujadas, rindo de um botão despedaçado
Fazendo segredos inofensivos, nos tornamos cúmplices um do outro
Ei, já que as palavras que você me disse foram, não vá a lugar nenhum
Na cidade matinal perdida na névoa, eu me aninho perto do ônibus tremendo
Se formos a algum lugar assim, se afundarmos no oceano
Eu não diria que seria impossível, mesmo agora, estou sendo abalado
Um ônibus obsoleto
Um ônibus obsoleto
Um ônibus obsoleto