켄시 요네즈/米津 玄師 (horafuki nekoyarou)
そんなこんな言う間に日が落ちて すちゃらかどこ行く帰り道
sonna konna iu ma ni hi ga ochite sucharaka doko yuku kaeri-michi
恋は水色なく帰る豆腐のwrapper 声が遠く
koi wa mizuiro naku kaeru toufu no wrapper koe ga tooku
散座またせておいて そりゃないわ すちゃらかほら吹き猫野郎
sanza matasete-oite sorya nai wa sucharaka hora fuki neko yarou
あたしどこに行かないの あなたは知っておいてしらん顔
atashi doko ni ikanai no anata wa shitte-oite shirankao
たんとご招味くださいな猫もしゃくしもらりぱっぱ
tanto go-shoumi kudasai na neko mo shakushi mo raripappa
ああもう嫌になっちゃうわ
aa mou iya ni natchau wa
どんな言葉をあてがってもやはりあなたにゃ似合いません
donna kotoba wo ategattemo yahari anata nya niaimasen
ああどうしたらいいの教えてよ
aa doushitara ii no oshiete yo
命定常常おすめちがわずお尻をふって踊る
meitei joujou osu mesu chigawazu o-shiri wo futte odoru
めまいくらくらまんだらの空見てぼったくり路店に放火して
memai kurakura mandara no sora mite bottakuri roten ni houka shite
上等げらげら笑いの止まらぬ明日になれ
joutou gera-gera warai no tomaranu ashita ni naare!
つまり一、二の三の四で手を叩き
tsumari ichi, ni no san no yon de te wo tataki
こんな勝もない日々にバイバイバイ
konna shou mo nai hibi ni bai bai bai
きっといつかはぴかぴか花道
kitto itsuka wa pika-pika hana-michi
そんじゃまた明日ねバイバイバイ
sonja mata ashita ne bai bai bai
じっとできなくなりあなたは言う “ここで花火を打ち上げよう
jitto dekinaku-nari anata wa iu “koko de hanabi wo uchi-ageyou
火傷まぶれの左手にボロ絹みたいなブリキのバケツ
yakedo mabure no hidari-te ni boro kinu mitai na buriki no baketsu
そんなもんで話もろくろくなし 夜のあばら屋突き上げて
sonna mon de hanashi mo roku-roku nashi yoru no abara-ya tsuki-agete
おねのかなたに目をすえてまぬけに口をぽかんとして
one no kanata ni me wo suete manuke ni guchi wo pokan toshite
たんとごらんに遊ばせて猫もしゃくしもらりぱっぱ
tanto goran ni asobasete neko mo shakushi mo raripappa
ああもう嫌になっちゃうわ
aa mou iya ni natchau wa
どうであなたは見てもしないこんな睫に意味などない
dou de anata wa mitemo shinai konna matsuge ni imi nado nai
ああどうしようもないのね馬鹿みたい
aa doushiyou mo nai no ne baka mitai
命定常常白黒構わずかかと鳴らして踊る
meitei joujou shirokuro kamawazu kakato narashite odoru
身成りちゃらちゃら痛みの足りない蛮薬の鼠退治して
minari chara-chara itami no tarinai bankara no nezumi taiji shite
上等げらげら笑いの止まらぬ明日になれ
joutou geragera warai no tomaranu ashita ni naare!
ここで生まれちゃ夜ごしの鐘いらず
koko de umarecha yoigoshi no kane irazu
どんな子も構わずよっといで
donna ko mo kamawazu yottoide
そぞろ歩いてどうしようもない時は
sozoro aruite doushiyou mo nai toki wa
何も構わんままによっといで
nanimo kamawan mama ni yottoide
六章の匂い夕日が沈む
rokushou no nioi yuuhi ga shizumu
あの日の香りあなたは遠い
ano hi no kaori anata wa tooi
命定常常おすめちがわずお尻をふって踊る
meitei joujou osu mesu chigawazu o-shiri wo futte odoru
めまいくらくらまんだらの空見てぼったくり路店に放火して
memai kurakura mandara no sora mite bottakuri roten ni houka shite
上等げらげら笑いの止まらぬ明日になれ
joutou gera-gera warai no tomaranu ashita ni naare!
つまり一、二の三の四で手を叩き
tsumari ichi, ni no san no yon de te wo tataki
こんな勝もない日々にバイバイバイ
konna shou mo nai hibi ni bai bai bai
きっといつかはぴかぴか花道
kitto itsuka wa pika-pika hana-michi
そんじゃまた明日ねバイバイバイ
sonja mata ashita ne bai bai bai
バイバイバイバイバイバイ
bai bai bai bai bai bai bai
Gatinhos Fanfarrões
Enquanto digo isso e aquilo, o Sol se põe, eu sigo para qualquer lugar no caminho de volta
O amor é azul, um grasnar de sapo, embalagens de tofu, uma voz distante
Não me deixe esperando por muito tempo, eu sou gato de rua sem rumo fanfarrão
Eu não vou ir à lugar nenhum, você diz que sabe, mas pela sua cara, parece que não
Por favor, aproveitem todos e qualquer um, lalipappa
Ah, estou ficando tão cansado disso
Quaisquer que sejam as palavras que você aplique, não são uma boa opção para você
Ah, o que devo fazer? Diga-me
Bêbados do jeito gostam, meninos e meninas balançam seus quadris e dançam
Olhe para o céu vertiginoso de Mandala, extorquindo e incendiando ao ar livre
Bom, bom, as gargalhadas nunca param; que venha o amanhã!
Resumindo, bata palmas; um, dois, três, quatro
E para esses dias inúteis, diga tchau, tchau, tchau
Tenho certeza que algum dia haverá uma estrada de flores brilhantes
Então até amanhã, tchau, tchau, tchau
Incapaz de ficar parado, você diz: Vamos lançar alguns fogos de artifício aqui
Segurando na mão esquerda cheia de queimaduras, está um balde de lata com trapos
Isso não é algo bom para falar em uma conversa, desmonte a barraca da noite
Olhe além do cume, abra a boca estupidamente bocejando
Apenas tente, brinque com eles, todos e qualquer um, lalipappa
Ah, estou ficando tão cansado disso
Você não vai olhar para eles de qualquer maneira, então pra que esses cílios?
Ah, você não pode ser ajudado, que idiota
Bêbado do jeito que gosto, ignorando o preto e branco, batendo os calcanhares e dançando
Livre-se dos ratos desalinhados com aparências chamativas que merecem mais dor
Bom, bom, as gargalhadas nunca param; que venha o amanhã!
Se você nasceu aqui, não há necessidade de pagar durante a noite
Não importa quem você é, apareça
Quando você está desorientado e sem esperança
Continue não se preocupando com nada e apareça
O cheiro de ferrugem de cobre, o Sol se põe
O cheiro daquele dia, você está tão longe
Bêbados do jeito gostam, meninos e meninas balançam seus quadris e dançam
Olhe para o céu vertiginoso de Mandala, extorquindo e incendiando ao ar livre
Bom, bom, as gargalhadas nunca param; que venha o amanhã!
Resumindo, bata palmas; um, dois, três, quatro
E para esses dias inúteis, diga tchau, tchau, tchau
Tenho certeza que algum dia haverá uma estrada de flores brilhantes
Então até amanhã, tchau, tchau, tchau
Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau