Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 250

KARMA CITY

Kenshi Yonezu

Letra

Cidade do Carma

KARMA CITY

Na cidade que estava se afundando, a garota exibindo enquanto arrumava levemente o cabelo- (Aquela garota eliminadora que se derretia nas ruas que afundavam sempre prendia levemente o cabelo-)
沈み行く街並みに溶けていくあの子はいつだって(沈んでいく街の中溶けていったあの子は
Shizumi iku machinami ni tokete iku anokoha itsu datte (shizunde iku machi no naka tokete itta anokoha)

Sorriu com um olhar entediado (-e sorria com uma aparência aparentemente entediada)
その髪をちいさく湯って退屈そうに笑った(その髪をちいさく湯いながら退屈な顔で笑った
Sono kami o chīsaku yutte taikutsu-sō ni waratta (sono kami o chīsaku yuinagara taikutsuna kao de waratta)

Antes de não me lembrar mais, queria falar "vem brincar comigo" (Antes de não me lembrar mais, queria falar "vem brincar comigo"-)
思い出せなくなってしまう前に遊びに行こうぜって(思い出せなくなっちゃう前に僕と遊びに行こうぜって
Omoidasenaku natte shimau mae ni asobi ni ikou ze tte (omoidasenakuna t chau mae ni boku to asobi ni ikou ze tte)

E enfim não consigo mais falar porque ela foi embora (-e enfim não consigo mais falar, porque ela sumiu)
ついには言えないまんまあの子は消えていった(ついにはもう言えないまんまあの子は消えていったんだ
Tsuini wa ienai manma anokoha kiete itta (tsuini wa mō ienai manma anokoha kiete itta nda)

Eu nasci com essas emoções
この感情は生まれ持っていたって
Kono kanjō wa umare motte itatte

Mas quando percebi, você não estava em lugar nenhum
気付いた頃に君はどこにもいないなんて
Kidzuita koro ni kimi wa doko ni mo inai nante

Sem ter para onde me virar, eu caio na noite
頼るぬく夜に落ちていく
Yorube naku yoru ni ochiteiku

Este lugar foi feito de momentos de conexão
ここは一瞬を繋いで作った
Koko wa isshun o tsunaide tsukutta

A pequena lacuna entre passado e o futuro, Cidade do Carma
過去と未来のわずかな隙間カーマシティ
Kako to mirai no wazukana sukima kāmashiti

Você sai da cidade e desaparece
君はほら街をはずれて消えていく
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku

Eu certamente ansiava pelo presente, e o que consegui no final (Eu tentei pegar o presente, e o que eu tinha na minha mão-)
今を掴もうとして握りしめた手に掴んだのは(今を確かに欲しがっていたその末に手に取ったのは
Ima o tsukamou to shite nigirishimeta te ni tsukanda no wa (ima o tashika ni hoshi gatte ita so no sue ni te ni totta no wa)

Não foi o presente que eu queria, mas algo com uma cor diferente como o passado (-não era o presente que tentei pegar, mas um presente diferente)
僕が掴もうとした今とはまた違った未だ(僕が欲しかった今じゃない過去の色した別のもの
Boku ga tsukamou to shita ima to wa mata chigatta imada (boku ga hoshikatta ima janai kako no iro shita betsu no mono)

Mais uma vez, como sempre, ela está escorregando pelos dedos das pessoas (Como sempre, ela está escorregando pelos dedos das pessoas-)
同じようにあの子は誰の手もすり抜けて(あの子はまた同じように誰の手でもすり抜けて
Onajiyōni anokoha dare no te mo sururi surinukete (anokoha mata onajiyōni dare no te demo surinukete)

Sempre por conta própria, cantando como se resignada (-sempre sozinha, chorando como se em resignação)
いつも一人でいたんだ諦めるように泣いて(いつもただ一人でいたんだ諦めるように歌って
Itsumo hitori de itanda akirameru yō ni naite (itsumo tadahitori de itanda akirameru yō ni utatte)

Os que lutam riem dela, porque ela canta canções sem luta (Os que lutam riem dela, porque ela canta canções sem luta)
戦う奴らはあの子を笑う戦わない歌歌うから(戦う奴らはあの子を笑う戦わない歌歌うから
Tatakau yatsu-ra wa ano ko o warau tatakawanai uta utaukara (tatakau yatsu-ra wa ano ko o warau tatakawanai uta utaukara)

Os que lutam riem dela, porque ela canta canções sem luta (Os que lutam riem dela, porque ela canta canções sem luta)
戦う奴らはあの子を笑う戦わない歌歌うから(戦う奴らはあの子を笑う戦わない歌歌うから
Tatakau yatsu-ra wa ano ko o warau tatakawanai uta utaukara (tatakau yatsu-ra wa ano ko o warau tatakawanai uta utaukara)

Sentado nas luzes da rua
あの街灯の上座っていたんだ
Ano gaitō no ue suwatte ita nda

Você montou na luz e olhou para a cidade - que ironia
君は灯りに乗って街を見下ろしたアイロニー
Kimi wa akari ni notte machi o mioroshita aironī

O vento sopra na sua saia
風がそのスカートを撫でていく
Kaze ga sono sukāto o nadete iku

Este lugar trouxe ruína para a eternidade
ここは永遠を刻んで潰した
Koko wa eien o kizande tsubushita

Uma lacuna definitiva entre vivos e mortos, Cidade do Carma
聖者と死者の確かな隙間カーマシティ
Seija to shisha no tashikana sukima kāmashiti

Você sai da cidade e desaparece
君はほら街をはずれて消えていく
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku

Eu nasci com essas emoções
この感情は生まれ持っていたって
Kono kanjō wa umare motte itatte

Mas quando percebi, você não estava em lugar nenhum
気付いた頃に君はどこにもいないなんて
Kidzuita koro ni kimi wa doko ni mo inai nante

Sem ter para onde me virar, eu afundo na noite
頼るぬく夜に落ちていく
Yorube naku yoru ni ochiteiku

Este lugar foi feito de momentos de conexão
ここは一瞬を繋いで作った
Koko wa isshun o tsunaide tsukutta

A pequena lacuna entre passado e o futuro, Cidade do Carma
過去と未来のわずかな隙間カーマシティ
Kako to mirai no wazukana sukima kāmashiti

Você sai da cidade e desaparece
君はほら街をはずれて消えていく
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku

Desaparece
消えていく
Kieteiku

Composição: Kenshi Yonezu. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenshi Yonezu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção