395px

M87

Kenshi Yonezu

M87

はるかそらのほし が ひどくかがやいてみえたから
haruka sora no hoshi ga hidoku kagayaite mietakara
ぼくはふるえながら
boku wa furuenagara
そのひかりをおいかけた
sono hikari o oikaketa

われたかがみのなか いつかのじぶんをみつめていた
wareta kagami no naka itsuka no jibun o mitsumete ita
つよくなりたかった
tsuyoku naritakatta
なにもかもにあこがれていた
nanimokamo ni akogarete ita

きみはかぜにふかれて
kimi wa kazenifukarete
ひるがえるぼうし みあげ
hirugaeru bōshi miage
ながくみじかいたびをゆく
nagaku mijikai tabi o yuku
とおいひのおもかげ
tōi hi no omokage

きみがのぞむなら
kimi ga nozomunara
それはつよくこたえてくれるのだ
sore wa tsuyoku kotaete kureru noda
いまはすべてにおそれるな
ima wa subete ni osoreru na
いたみをしるただひとりであれ
itami o shiru tadahitori de are

いまにかれるはながさいごにぼくへとかたりかけた
ima ni kareru hana ga saigo ni boku e to katarikaketa
すがたみえなくとも はるかさきでみまもっている」と
"sugata mienakutomo haruka-saki de mimamotte iru" to

そうだ きみはうちひしがれて
sōda kimi wa uchi hishiga rete
けずれていくこころね
kezurete iku kokorone
ものがたりのはじまりは
monogatari no hajimariha
かすかなさびしさ
kasukana sabishisa

きみのてがふれた それはひきあうこどくのちからなら
kimi no te ga fureta sore wa hikiau kodoku no chikaranara
だれがどうしてうばえるものか
dare ga dōshite ubaeru mono ka?
もとめあえるいのちはてるまで
motome aeru inochihaterumade

かがやくほしはいう このはのむこうから
kagayaku hoshi wa iu konoha no mukō kara
きみはただみつめる みらいをおもいながら
kimi wa tada mitsumeru mirai o omoinagara
ぼくらはすすむ なにもしらずに かなたのほうへ
bokura wa susumu nani mo shirazu ni kanata no hō e

きみがのぞむなら
kimi ga nozomunara
それはつよくこたえてくれるのだ
sore wa tsuyoku kotaete kureru noda
いまはすべてにおそれるな
ima wa subete ni osoreru na
いたみをしるただひとりであれ
itami o shiru tadahitori de are

かすかにわらえ あのほしのように
kasuka ni warae ano hoshinoyōni
いたみをしるただひとりであれ
itami o shiru tadahitori de are

M87

Porque as estrelas no céu distante brilharam tanto
Eu tremia
Enquanto corria atrás de sua luz

Em um espelho trincado, olhei para um reflexo do meu eu passado
Eu queria ser forte
Eu ansiava por tudo

Você olhou para um chapéu
Esvoaçando ao vento
Enquanto ia em uma longa e curta jornada
Vestígios de dias distantes

Se assim desejar
Ela virá por você com tudo o que tem
Por ora, não tema nada
E seja o único a entender o significado da dor

Uma flor prestes a murchar disse suas últimas palavras para mim
Embora você não possa mais me ver, eu vou cuidar de você de longe

Isso mesmo, você está absolutamente despedaçado
Seu coração está desgastado
A história começa com
Um pouco de solidão

Se o toque de sua mão é o poder da solidão que nos une
Quem tem o direito de tirar isso?
Continuaremos procurando um ao outro até que nossas vidas sejam perdidas

De além das folhas das árvores, uma estrela brilhante diz
Com um olhar nivelado, você pensa no futuro
Sem saber de nada, continuaremos avançando para o além

Se assim desejar
Ela virá por você com tudo o que tem
Por ora, não tema nada
E seja o único a entender o significado da dor

Mostre aquele leve sorriso que lembra aquela estrela
Apenas seja o único a entender o significado da dor

Composição: Kenshi Yonezu