Transliteração gerada automaticamente
Rarabai Sayonara
Kenshi Yonezu
Canção De Ninar Adeus
Rarabai Sayonara
Toda a dor e toda solidão
痛みも孤独もすべて
itami mo kodoku mo subete
Você acha que eu vou compartilhá-las com você?
お前になんかやるもんか
omae ni nanka yaru mon ka
Seria um desperdício, eu ri no meu caminho para casa
もったいなくて笑みけた帰り道
mottainaku te emi keta kaerimichi
Um festival de arte está fora de questão
学芸会でもある毎に
gakugei kai de mo aru mai ni
Chamando as coisas sombrias de seus verdadeiros pensamentos
後ろ暗いものを本音と与んで
ushiro kurai mono o honne to yon de
Nas orelhas de um burro agradecido
ありがたがる老婆の耳に
arigatagaru roba no mimi ni
Do jeito que está, cheio de farpas
ささくれだらけのありのまま
sasakure darake no arinomama
Vá em frente, tenha um delicioso banquete
どうぞおいしく召し上がれ
douzo oishiku meshiagare
Pare de reclamar, é um incômodo
がみがみうるせえ面倒くせえや
gamigami uruse e mendou kuse e ya
De qualquer maneira, você vive ou morre certo?
高が生きるか死ぬかだろ
taka ga ikiru ka shinu ka daro
Afinal, sob a pele de todos
どうせ誰もが川の下に
douse dare mo ga kawa no shita ni
Existe apenas uma caveira vivendo em nós
髑髏を買って生きてんだ
dokuro o katte ikite nda
Adeus ao distante século XXII
さらば闘気日の二十二世紀
saraba touki hi no nijuuni seiki
Basquete, anjos e macacos sóbrios
バスケ天使シラフの猿
basuke tenshi shirafu no saru
Quem vai esquecer por mim?
誰が忘れてくれるのか
dare ga wasurete kureru no ka
Canção de ninar, me acorde daqui a mil anos
ララバイ千年後に起こして
rarabai sen nen go ni okoshi te
Toda a dor e toda solidão
痛みも孤独もすべて
itami mo kodoku mo subete
Você acha que eu vou compartilhá-las com você?
お前になんかやるもんか
omae ni nanka yaru mon ka
Seria um desperdício, eu ri no meu caminho para casa
もったいなくて笑みけた帰り道
mottainaku te emi keta kaerimichi
Um festival de arte está fora de questão
学芸会でもある毎に
gakugei kai de mo aru mai ni
A vida tem valor, assim como dinheiro
命は大事お金も大事
inochi wa daiji okane mo daiji
Um adulto come usando o lado direito do cérebro
脳で飯食う社会人
unou de meshi kuu shakai jin
Com um olhar misturado ao crepúsculo
黄昏まじりの眼差しと
tasogare majiri no manazashi to
E com uma gola de camisa rasgada
くたびれたシャツの襟
kutabire ta shatsu no eri
Ostentando em torno de um coração vazio
虚ろな心を見せびらかして
utsuro na kokoro o misebirakashi te
Para onde seus idiotas recuam e vão?
阿呆ずら下げてどこへ行く
ahou zura sage te doko e iku
Vocês muitos, cujas únicas sombras são vistas
影しか見てねえあんたらを
kage shika mi te nee anta ra o
Te amo! Com todo meu coração
愛してるぜ心から
aishiteru ze kokorokara
Para avô cego de metileno
めちる盲目の祖父に
mechiru moumoku no so sofu ni
Para o sem-teto que desenhou um barco
船の絵を描いた葬儀屋に
fune no e o egai ta houmuresu ni
Adeus o distante século XXII
さらば闘気日の二十二世紀
saraba touki hi no nijuuni seiki
Canção de ninar, digo adeus a todos
ララバイ根性のお別れ
rarabai konjou no o wakare
Toda a dor e toda solidão
痛みも孤独もすべて
itami mo kodoku mo subete
Você acha que eu vou compartilhá-las com você?
お前になんかやるもんか
omae ni nanka yaru mon ka
Seria um desperdício, eu ri no meu caminho para casa
もったいなくて笑みけた帰り道
mottainaku te emi keta kaerimichi
Um festival de arte está fora de questão
学芸会でもある毎に
gakugei kai de mo aru mai ni
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenshi Yonezu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: