Transliteração e tradução geradas automaticamente
さよーならまたいつか (sayonara, mata itsuka!)
Kenshi Yonezu
さよーならまたいつか (sayonara, mata itsuka!)
どこから春が巡り来るのか 知らず知らず大人になった
doko kara haru ga meguri kuru no ka shirazu shirazu otona ni natta
見上げた先には燕が飛んでいた 気のない顔で
miageta saki ni wa tsubame ga tonde ita ki no nai kao de
もしもわたしに翼があれば 願う度に悲しみに暮れた
moshimo watashi ni tsubasa ga areba negau tabi ni kanashimi ni kureta
さよなら100年先でまた会いましょう 心配しないで
sayonara hyakunen saki de mata aimashou shinpai shinaide
いつの間にか 花が落ちた 誰かがわたしに嘘をついた
itsu no ma ni ka hana ga ochita dareka ga watashi ni uso wo tsuita
土砂降りでも構わず飛んでいく その力が欲しかった
doshaburi demo kamawazu tonde iku sono chikara ga hoshikatta
誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ
dareka to koi ni ochite mata kudakete yagate hanarebanare
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
kuchi no naka wa tato chi ga nijinde sora ni tsuba wo haku
瞬け羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
matatake hane wo hiroge kimama ni tobe doko made mo yuke
100年先も憶えてるかな
hyakunen saki mo oboeteru ka na
知らねえけれど さよーならまたいつか!
shiranee keredo sayōnara mata itsuka
しぐるるやしぐるる町へ歩み入る そこかしこで袖触れる
shigururu ya shigururu machi e ayumi iru soko kashiko de sode fureru
見上げた先には何も居なかった
miageta saki ni wa nani mo inakatta
(ああ居なかった)
(aa inakatta)
したり顔で 触らないで 背中を殴りつける的外れ
shitari kao de sawaranai de senaka wo naguritsukeru matagaware
人が宣う地獄の先にこそ わたしは春を見る
hito ga notamau jigoku no saki ni koso watashi wa haru wo miru
誰かを愛したくて でも痛くて いつしか雨霰
dareka wo aishitakute demo itakute itsushika ame arare
繋がれていた縄を握りしめて しかと噛みちぎる
tsunagareteita nawa wo nigirishimete shikato kamichigiru
貫け狙い定め 蓋し虎へ どこまでもゆけ
tsuranuke nerai sadame futa shi tora e doko made mo yuke
100年先のあなたに会いたい
hyakunen saki no anata ni aitai
消え失せるなよ さよーならまたいつか!
kieuseru na yo sayōnara mata itsuka
(今恋に落ちて また砕けて 離れ離れ)
(ima koi ni ochite mata kudakete hanarebanare)
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
kuchi no naka wa tato chi ga nijinde sora ni tsuba wo haku
(今羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ)
(ima hane wo hiroge kimama ni tobe doko made mo yuke)
生まれた日からわたしでいたんだ
umareta hi kara watashi de itanda
知らなかっただろ さよーならまたいつか!
shiranakatta daro sayōnara mata itsuka
Adeus, até um dia!
De onde a primavera vem, sem perceber, me tornei adulto
Olhei para cima e vi andorinhas voando, com rostos indiferentes
Se eu tivesse asas, a cada desejo afundaria na tristeza
Adeus, nos vemos daqui a 100 anos, não se preocupe
Sem perceber, as flores caíram, alguém mentiu para mim
Mesmo sob uma tempestade, eu queria voar, queria essa força
Apaixonar-se por alguém, se despedaçar de novo, eventualmente se separar
A boca sangra e cuspo para o céu
Abro minhas asas, voando livremente para onde quiser, até onde conseguir
Será que lembrará mesmo daqui a 100 anos?
Não sei, mas adeus, até um dia!
Caminho em direção à cidade, onde as mangas caem, tocando os braços de todos os lados
Olhei para cima e não havia nada
(Ah, não havia nada)
Com um rosto sério, não toque, bato nas costas, errando o alvo
Além do inferno proclamado pelas pessoas, eu vejo a primavera
Quero amar alguém, mas dói, eventualmente chove granizo
Seguro a corda que nos conectava, aperto e arranco com força
Mire e atire, até o tigre, vá o mais longe possível
Quero te ver daqui a 100 anos
Não desapareça, adeus, até um dia!
(Agora, apaixonando-se, se despedaçando, se separando)
A boca sangra e cuspo para o céu
(Agora, abrindo minhas asas, voando livremente, até onde conseguir)
Desde o dia em que nasci, tenho sido eu
Você não sabia, não é mesmo? Adeus, até um dia!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenshi Yonezu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: