395px

Boneca de Madeira

Kenshi Yonezu

Wooden Doll

さあ、心の向こうへ行こうぜ
Saa, kokoro no mukou he ikouze
チンドン屋の行列に絡まって
Chindonya no gyouretsu ni karamatte
もう、ありとあらゆる不幸を吸い込んだような顔をしてないで
Mou, arito arayuru fukou wo suikonda youna kao wo shitenaide

ああ、恐ろしいことばっかだ楽しむことさえもそう
Aa, osoroshii koto bakkada tanoshimu koto sae mo sou
もう、後になって思い出に分厚られるのが嫌なんだ
Mou, ato ni natte omoide ni bunnagurareru noga iyanannda

絶望や抵抗がどれほどの痛みを生むのか
Zetsubou ya teikan ga dorehodo no itami wo umunoka
他の誰かにわからない
Hoka no dareka ni wakaranai
あなただけが正しさを持っている
Anata dake ga tadashisa wo motteiru

ちゃんと話してよ大きな声で
Chanto hanashite yo ookina koe de
さあ目を開いてははは
Saa me wo hiraite wa ha ha ha
自分嫌いのあなたのことを愛する僕も嫌いなの
Jibungirai no anata no koto wo aisuru boku mo kirai nano?
いつだってそうだ心臓の奥で誰かれかれも見くだしては
Itsudatte sou da shinzou no oku de darekarekare mo mikudashite ha
見くだされる恐ろしさに細波れて動けずに
Mikudasareru osoroshisa ni sainamarete ugokezuni

もう、黙り込んだ方がお得だ否定されるなら
Mou, damarikonda hou ga otoku da hitei sareru nara
そのうちに気づくんだ
Sono uchi ni kizukunda
何も言えない自分に
Nani mo ienai jibun ni

愛情や友情はあなたがいくら受けがえど
Aijyou ya yuujyou ha anata ga ikura ukagaedo
一歩的に与えられてあなたが決められるものじゃないや
Ipppouteki ni ataerarete anata ga kimerareru mono ja nai ya

ちゃんと張ってよ口に置けて
Chanto haratte yo kauchi ni okete
お腹抱えてははは
Onaka kakaete wa ha ha ha
そんな寂しいこと言わないでよさえも知ったげにもうつむいてさ
Sonna sabishii koto iwanaide yo sae mo shittagenimo utsumuite sa
まっかっかな嘘巻き散らしては嘘に嘘を塗り重ね
Makkakka na uso maki chirashite há uso ni uso wo nurikasane
どうにもならず追い込まれて傷つく前に逃げ出して
Dounimo narazu oikomarete kizutsuku mae ni nigedashite

あなたが思うほどあなたは悪くない
Anataga omouhodo anata ha waruku nai
誰かのせいってこともきっとある
Dareka no seitte koto mo kitto aru
痛みを呪うのをやめろとは言わないよ
Itami wo norou nowo yameroto há iwanaiyo
それはもうあなたの一部だろ
Sore ha mou anata no ichibu daro
でもね、失くしたものにしか目を向けてないけど
Demo ne, nakushita mono ni shika me wo muketenai kedo
誰かがくれたもの数えたことある
Dareka ga kureta mono kazoeta koto aru?
忘れてしまったら無理にでも思い出して
Wasurete shimattara muri ni demo omoidashite
じゃないと僕は悲しいや
Janaito boku ha kanashii ya

ちゃんと話してよ大きな声で
Chanto hanashite yo ookina koe de
さあ目を開いてははは
Saa me wo hiraite wa ha ha ha
自分嫌いのあなたのことを愛する僕も嫌いなの
Jibungirai no anata no koto wo aisuru boku mo kirai nano?
いつだってそうだ心臓の奥で誰かれかれも見くだしては
Itsudatte sou da shinzou no oku de darekarekare mo mikudashite ha
見くだされる恐ろしさに細波れて動けずに
Mikudasareru osoroshisa ni sainamarete ugokezuni

どこにもないと泣く前にさ
Dokonimo nai to naku maeni sa
目の前の僕をちゃんと見つめてよ
Me no mae no boku wo chanto mitsumete yo

Boneca de Madeira

Agora, vamos além do coração
Nos misturando com a procissão da banda
Por favor, não faça essa cara, como se você estivesse sugando toda tristeza que existe

Ah, não é nada além de medo, mesmo com as coisas divertidas
Por favor, não gosto de ver você abatido por lembranças que já passaram

Quanta dor o desespero e a resignação trazem?
Ninguém mais entenderia
Só você sabe o que é certo para você

Certifique-se de falar o mais alto que puder
Agora abra os olhos - wah-hah-haha!
Eu te amo mesmo quando você se odeia - você me odeia também?
É sempre assim; no fundo de seus corações, todos desprezam os outros
Paralisado pelo medo de ser desprezado

Por favor, é melhor não dizer mais nada se você vai ser negado;
Você notará em breve
Em seu eu silencioso

Por mais que você desconfie de afeto e amizade,
Não são coisas que você dá sozinho, nem decide sozinho

Certifique-se de rir; deite no sofá,
Segure sua barriga - wah-hah-haha!
Não fale de tanta solidão - mesmo agindo como eu sei te faz baixar a cabeça
Espalhe mentiras vermelhas brilhantes, pinte uma camada de mentiras sobre essas mentiras;
Quando você estiver encurralado sem nada que possa fazer, corra antes que se machuque

Você não é tão horrível quanto pensa;
Certamente, às vezes, deve ser culpa de outra pessoa
Não vou dizer para parar de desejar dor aos outros;
Essa é apenas outra parte de você
Mas você vê, você está apenas olhando para o que perdeu
No entanto, você contou o que recebeu?
Se você se esqueceu, faça-se lembrar;
Se não, ficarei tão triste

Certifique-se de falar o mais alto que puder
Agora abra os olhos - wah-hah-haha!
Eu te amo mesmo quando você se odeia - você me odeia também?
É sempre assim; no fundo de seus corações, todos desprezam os outros,
Paralisado pelo medo de ser desprezado

Antes de gritar que "não está em lugar nenhum"
Certifique-se de olhar para mim, bem na sua frente

Composição: Kenshi Yonezu