Wooden Doll

Saa, kokoro no mukou he ikouze
Chindonya no gyouretsu ni karamatte
Mou, arito arayuru fukou wo suikonda youna kao wo shitenaide

Aa, osoroshii koto bakkada tanoshimu koto sae mo sou
Mou, ato ni natte omoide ni bunnagurareru noga iyanannda

Zetsubou ya teikan ga dorehodo no itami wo umunoka
Hoka no dareka ni wakaranai
Anata dake ga tadashisa wo motteiru

Chanto hanashite yo ookina koe de
Saa me wo hiraite wa ha ha ha
Jibungirai no anata no koto wo aisuru boku mo kirai nano?
Itsudatte sou da shinzou no oku de darekarekare mo mikudashite ha
Mikudasareru osoroshisa ni sainamarete ugokezuni

Mou, damarikonda hou ga otoku da hitei sareru nara
Sono uchi ni kizukunda
Nani mo ienai jibun ni

Aijyou ya yuujyou ha anata ga ikura ukagaedo
Ipppouteki ni ataerarete anata ga kimerareru mono ja nai ya

Chanto haratte yo kauchi ni okete
Onaka kakaete wa ha ha ha
Sonna sabishii koto iwanaide yo sae mo shittagenimo utsumuite sa
Makkakka na uso maki chirashite há uso ni uso wo nurikasane
Dounimo narazu oikomarete kizutsuku mae ni nigedashite

Anataga omouhodo anata ha waruku nai
Dareka no seitte koto mo kitto aru
Itami wo norou nowo yameroto há iwanaiyo
Sore ha mou anata no ichibu daro
Demo ne, nakushita mono ni shika me wo muketenai kedo
Dareka ga kureta mono kazoeta koto aru?
Wasurete shimattara muri ni demo omoidashite
Janaito boku ha kanashii ya

Chanto hanashite yo ookina koe de
Saa me wo hiraite wa ha ha ha
Jibungirai no anata no koto wo aisuru boku mo kirai nano?
Itsudatte sou da shinzou no oku de darekarekare mo mikudashite ha
Mikudasareru osoroshisa ni sainamarete ugokezuni

Dokonimo nai to naku maeni sa
Me no mae no boku wo chanto mitsumete yo

Boneca de Madeira

Agora, vamos além do coração
Nos misturando com a procissão da banda
Por favor, não faça essa cara, como se você estivesse sugando toda tristeza que existe

Ah, não é nada além de medo, mesmo com as coisas divertidas
Por favor, não gosto de ver você abatido por lembranças que já passaram

Quanta dor o desespero e a resignação trazem?
Ninguém mais entenderia
Só você sabe o que é certo para você

Certifique-se de falar o mais alto que puder
Agora abra os olhos - wah-hah-haha!
Eu te amo mesmo quando você se odeia - você me odeia também?
É sempre assim; no fundo de seus corações, todos desprezam os outros
Paralisado pelo medo de ser desprezado

Por favor, é melhor não dizer mais nada se você vai ser negado;
Você notará em breve
Em seu eu silencioso

Por mais que você desconfie de afeto e amizade,
Não são coisas que você dá sozinho, nem decide sozinho

Certifique-se de rir; deite no sofá,
Segure sua barriga - wah-hah-haha!
Não fale de tanta solidão - mesmo agindo como eu sei te faz baixar a cabeça
Espalhe mentiras vermelhas brilhantes, pinte uma camada de mentiras sobre essas mentiras;
Quando você estiver encurralado sem nada que possa fazer, corra antes que se machuque

Você não é tão horrível quanto pensa;
Certamente, às vezes, deve ser culpa de outra pessoa
Não vou dizer para parar de desejar dor aos outros;
Essa é apenas outra parte de você
Mas você vê, você está apenas olhando para o que perdeu
No entanto, você contou o que recebeu?
Se você se esqueceu, faça-se lembrar;
Se não, ficarei tão triste

Certifique-se de falar o mais alto que puder
Agora abra os olhos - wah-hah-haha!
Eu te amo mesmo quando você se odeia - você me odeia também?
É sempre assim; no fundo de seus corações, todos desprezam os outros,
Paralisado pelo medo de ser desprezado

Antes de gritar que "não está em lugar nenhum"
Certifique-se de olhar para mim, bem na sua frente

Composição: Kenshi Yonezu