Transliteração e tradução geradas automaticamente

Dokusai
Rurouni Kenshin
Sussurros
Dokusai
No barulho da multidão, você se vira pra mim
ゆおばえのざわめきに せなかむけるきみに
Yuobae no zawamekini senaka mukeru kimi ni
O que eu posso fazer, se não há nada aqui?
かけられることばなんで なんにもなかった
Kakerareru kotobo nande nanimo nakaata
Se não consegue ser gentil
やさしいことえないのなら
Yasashii kotoenainonara
Cala a boca, o vento tá soprando
だまれよと かぜはふいて
Damareyoto kaze wa fuite
Se a gente se esbarrar no quarto
しんしつをぶつけあうのが
Shinshitsu o butsuke au noga
É porque eu quero te dizer
いいたいようになるだろう
Iitai yoni narudarou
Já estamos prontos pra partir
もうぼくらはたびだてる
Mou bokurawa tabidateru
A beleza da solidão nos envolve
きれいなさびしいさんのひつをたいて
Kirei nasamishi sanohitsuo taite
Só você, só você pode me abraçar
きみはきみはだけにはえればいい
Kimi wa kimi wa dake ni waerebai
Agora é hora de balançar a mão
いまはそーとてをふろう
Ima wa sooto te o furou
Sem se importar, tá tudo bem... todo mundo tá cochichando
きにせずにいけばいい... だれもささやくから
Kini sezuni i kebaii... daremo sasayaku kara
Na bela esquina, eu me perco
はなやかなこうさてんに ぼくはまようよ
Hanayakana kousaten ni boku wa mayou yo
Desmoronando, eu me seguro
ぼろぼろでもてあらういた
Boroboro de motearu ita
As memórias são como fotos
おもいではしゃしんのよう
Omoide wa shashin noyou
Só lugares que me favorecem, meu coração vai se enfraquecendo
つごういいばめんばかりか こころ よわらせていく
Tsugou ii bamen bakarika kokoro yowa raseteyuku
Com o coração que deseja o amanhã
あしたをねがうむねに
Ashita o negau mune ni
Os dias preciosos passam rápido
だいじにしすぎてたはかないひびが
Daiji nishi sugi teta hakanai hibiga
Porque eu tô acreditando em algo que não é real
むだにならないとしんじてるから
Mudaninaraitoshinjiterukara
Pra onde quer que eu vá, eu vou
どこにたどりついてもいい
Dokoni tado ritsuite moi
Não vou me preocupar mais
こにいならないこう
Koninaranaikoo
Sem razão, lágrimas fortes escorrem
りゆうもなくれいれるつよいなみだを
Riyuu monaku rei reru tsuyoi namida o
Não precisa se sentir sozinho
ひとりのせいにしなくてもいいよ
Hitori noseinishinakutemoiiyo
Um dia a gente se encontra de novo
いつかめぐりあうから
Itsukameguriaukara
Então, a partir daqui, vamos partir
そうここからたびだつんだ
Sou kokokara tabida tsunda
A beleza da solidão nos envolve
きれいなさびしいさのえひとつだいて
Kirei na sabishi sanoehito tsuodaite
Só eu, só eu posso te abraçar
ぼくはぼくだけにはえればいい
Boku wa boku dakeniwaerebaii
Agora é hora de balançar a mão
いまはきにてをふろう
Ima wa ki ni te o fu rou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rurouni Kenshin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: