Transliteração gerada automaticamente

Journey
Rurouni Kenshin
Journey (Tradução)
Journey
Aah... eu estou totalmente só de novo...
Aaa... またひとりぼっちになっちゃったな
Aaa... Mata hitori bocchi ni nacchatta na
Mas eu não sinto a parte mais leve e solitária de modo algum.
でも、なんだかちっともさびしくないですよ
Demo, nandaka chitto mo sabishikunai desu yo
É estranho, não é... Shishio-san...
へんですよね... 死士王さん
Hen desu yo ne... Shishio-san
Eu vou para o meu próprio lugar
ぼくはぼくのばしょへゆこう
Boku wa Boku no basho e yukou
Embora nada ainda possa ser visto
まだなにもみえないけれど
Mada Nani mo mienai keredo
Eu definitivamente não vou mais
もうなみだながすのも
Mou Namida nagasu no mo
Ter medo de nenhuma lágrima derramada
きっとこわくないよ
Kitto Kowakunai yo
Com nada, mas a resposta que aquela pessoa me deu
あのひとがくれたこたえだけじゃ
Ano hito ga Kureta kotae dake ja
Eu não posso me tornar eu mesmo
ほんとうのぼくにはなれないね
Hontou no Boku ni wa narenai ne
Eu desejo saber o que eu irei descobrir
なにがみつかるんだろう
Nani ga mitsukarun darou
Eu desejo saber o que eu não poderei achar
なにをみつけられないんだろう
Nani wo mitsukerarenain darou
Os pedaços de mim
こころにかくしておいた
Kokoro ni Kakushite oita
Escondidos em meu coração
ぼくのかけら
Boku no kakera
Simplesmente para o lugar onde o vento os leve
ただかぜのさすばしょへ
Tada Kaze no sasu basho e
Eu irei, caminhando só
たったひとりであるいてゆこう
Tatta hitori de aruite yukou
Se talvez, em algum lugar, eu encontrar
みしらぬほんとうのぼくに
Mishiranu Hontou no boku ni
Meu verdadeiro eu que eu não conheço
どこかであえるのなら
Doko ka de Aeru no nara
Correndo tão rápido por um instante
すこしはやくはしりすぎて
Sukoshi Hayaku hashiri sugite
Eu me sinto como se eu não pudesse ver mais nada
なにもみなかったきがしてる
Nani mo Minakatta ki ga shiteru
Sim, até mesmo os erros
そうまちがえたことも
Sou Machigaeta koto mo
São definitivamente respostas
きっとこたえなんだ
Kitto Kotae nanda
Uma vez mais com tempo que pertence apenas a mim mesmo
そうまちがえたことも
Sou Machigaeta koto mo
Eu me tornarei um 'eu' que é desconhecido por qualquer um
きっとこたえなんだ
Kitto Kotae nanda
Eu desejo saber o que eu irei encontrar
だれとわかりあえるだろう
Dare to wakariaeru darou
Eu desejo saber quem inevitavelmente eu iria ferir
だれをきずつけてしまうだろう
Dare wo kizutsukete shimau darou
Porque o coração não pode ser decepado
こころはおもうようには
Kokoro wa Omou you ni wa
O caminho, eu quero que ele seja cortado
きれないから
Kirenai kara
Eu quero simplesmente tentar caminhar
ただみちのゆくままに
Tada Michi no yuku mama ni
Onde o caminho me leve, juntando os pedaços ao longo do percurso
ひろいあつめてあるいてみよう
Hiroi atsumete Aruite miyou
Indo sem carregar uma espada
やいばはもたずにいくよ
Yaiba wa Motazu ni yuku yo
Para poder pegar os pedaços com as minhas duas mãos
りょうてでつかむために
Ryoute de Tsukamu tame ni
Eu desejo saber o que eu irei descobrir
なにがみつかるんだろう
Nani ga mitsukarun darou
Eu desejo saber o que eu não poderei achar
なにをみつけられないんだろう
Nani wo mitsukerarenain darou
Os pedaços de mim
こころにかくしておいた
Kokoro ni Kakushite oita
Escondidos em meu coração
ぼくのかけら
Boku no kakera
Simplesmente para o lugar onde o vento os leve
ただかぜのさすばしょへ
Tada Kaze no sasu basho e
Eu irei, caminhando só
たったひとりであるいてゆこう
Tatta hitori de aruite yukou
Porque eu quero me encontrar com, em algum lugar,
みしらぬほんとうのぼくに
Mishiranu Hontou no boku ni
Meu verdadeiro eu que eu não conheço
どこかであいたいから
Doko ka de Aitai kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rurouni Kenshin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: