395px

Metade

Rurouni Kenshin

1/2

背中に耳をぴっとつけて
senaka ni mimi wo pittu tsukete
抱きしめた
dakishimeta
境界線みたいな身体がじゃまだね
kyoukaisen mitaina karada ga jamada ne
どっかいっちゃいそうなのさ
dokkai icchai sou na no sa

黙ってるとちぎれそうだから
damatteru to chigire sou dakara
こんな気持ち
konna kimochi
半径3メトル以内の世界でもっと
hankei 3 metoru inai no sekai de motto
もっとひっついてたいのさ
motto hittsuite tai no sa

かわりばんこでペダルをこいで
kawaribanko de pedal wo koide
おじぎのひまわり通り越して
ojigi no himawari toorikoshite
ぐんぐん風をのみこんで
gungun kaze wo nomikonde
そう飛べそうじゃん
sou tobesou jan
初めて感じた君の体温
hajimete kanjita kimi no taion
誰よりも強くなりたい
dare yori mo tsuyoku naritai
あったかいリズム
attakai rizumu
2コの心臓がくっついてく
2 ko no shinzou ga kuttsuiteku

唇と唇
kuchibiru to kuchibiru
瞳と瞳と手と手
hitomi to hitomi to te to te
神様は何も禁止なんかしてない
kamisama wa nani mo kinshi nanka shitenai
愛してる 愛してる
aishiteru aishiteru
愛してる
aishiteru
あたしまだ懲りてない大人じゃわかんない
atashi mada koritenai otona ja wakannai
苦しくて せつなくて 見せたくて パンクしちゃう
kurushikute setsunakute misetakute panku shichau
そっぽ見て待ってるから
soppo mite matteru kara
ポッケの迷ってる手で
pokke no mayo tteru te de
ほっぺに触れて
hoppe ni furete
恋してるチカラに魔法をかけて
koishiteru chikara ni mahou wo kakete

いつも一緒に遠回りしてた
itsumo issho ni toomawari shiteta
帰り道
kaerimichi
橙がこぼれるような空に
daidai ga koboreru you na sora ni
何だか HAPPY & SAD
nandaka HAPPY & SAD

あたしたちってどうして生まれたの
atashitachi tte doushite umareta no
半分だよね
hanbun da yo ne
一人で考えてもみるけど
hitori de kangaete mo miru kedo
やっぱへたっぴなのさ
yappa hetappi na no sa

見えなくなるほど遠くに
mienakunaru hodo tooku ni
ボールを投げれる強い肩
booru wo nageru tsuyoi kata
うらやましくておとこの子になりたかった
urayamashikute otoko no ko ni naritakatta
澄んだ水のようにやわらく
sunda mizu no you ni yawarakaku
誰よりも強くなりたい
dare yori mo tsuyoku naritai
ちっちゃな頃みたい
chicchana koro mitaina
へんね涙こぼれてく
hen ne namida koboreteku

唇と唇
kuchibiru to kuchibiru
瞳と瞳と手と手
hitomi to hitomi to te to te
同じもの同じ感じかたしてるの
onaji mono onaji kanji kata shiteru no
愛してる 愛してる
aishiteru aishiteru
愛してる
aishiteru
あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない
atashi mada koritenai otona ja wakannai
届かないって 言われたって
todokanai tte iwareta tte
このままジャンプしたい
kono mama janpu shitai
バイバイのキスするから
baibai no kisu suru kara
最後の一歩の距離 ぐって抱いて
saigo no ippo no kyori gutte daite
太陽がずっとしずまないように
taiyou ga zutto shizumanai you ni

一コの夕陽ぽつんとふたりで見てた
ikko no yuuhi potsun to futari de miteta
きれいだけどもさ Mm
kirei dakedo mo sa Mm
なんか言えないね
nanka ienai ne
なんか足りないね なのさ
nanka tarinai ne nano sa
ババンバン!
babamban!

ノストラダムスが
nosutoradamusu ga
予言した通り
yogen shita toori
この星が
kono hoshi ga
爆発する日はひとつになりたい
bakuhatsu suru hi wa hitotsu ni naritai
あったかいリズム
attakai rizumu
2コの心臓がくっついてく
2 ko no shinzou ga kuttsuiteku

唇と唇
kuchibiru to kuchibiru
瞳と瞳と手と手
hitomi to hitomi to te to te
神様は何も禁止なんかしてない
kamisama wa nani mo kinshi nanka shitenai
愛してる 愛してる
aishiteru aishiteru
愛してる
aishiteru
あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない
atashi mada koritenai otona ja wakannai
苦しくて せつなくて見せたくて
kurushikute setsunakute misetakute
パンクしちゃう
panku shichau
そっぽ見て待ってるから
soppo mite matteru kara
ポッケの迷ってる手で
pokke no mayo tteru te de
ほっぺに触れて
hoppe ni furete
恋してるチカラに魔法をかけて
koishiteru chikara ni mahou wo kakete
太陽がずっとしずまないように
taiyou ga zutto shizumanai you ni

Metade

Eu ponho minha orelha contra as suas costas e te agarro
Meu corpo é um obstáculo, de certa forma, como uma fronteira
É como se eu estivesse indo para algum lugar.

Mas se eu o mantenho em mim, tais sentimentos irão me rasgar em duas
Eu quero ficar cada vez mais e mais perto de você em um mundo
Que tenha menos de 3 metros de raio

Arrancando as pétalas alternadamente
Passando além dos girassóis arqueados
Sendo levada por um vento constante, sim, como se eu pudesse voar.
Pela primeira vez, eu sinto seu calor.
Quero ser mais forte do que qualquer outro!
Com ritmo quente
Dois corações batem como se fossem um

Lábio a lábio, olho a olho, mão a mão.
Deus não proibe nada
Eu te amo. Eu te amo. Eu te amo

Eu ainda não estou cansada. Um adulto não entenderia.
É doloroso e angustiante, quero mostrar a você meus sentimentos,
Sinto-me como se estivesse soprando um pneu.
Porque eu estou voltando e esperando
Para que você tire a mão que está tremendo em seu bolso
E toque a minha face.
Coloque um feitiço em mim com o poder do amor.

Nós sempre pegamos o longo caminho de casa juntos.
O céu parece transbordar um laranja desagradável
Meio que alegre e triste

Para que "nós" nascemos? Nós éramos um metade do outro, certo?
Eu tento achar a minha própria conclusão, mas
Como eu esperava, não sou muito boa nessas coisas.

Eu invejei a pessoa forte que foi capaz de lançar
A bola tão longe que a fez sumir de vista,
E queria me tornar um garoto.
Suavemente, como a água calma
Eu queria ser mais forte do que qualquer outro!
Como quando eu era pequena
Isto não é estranho, minhas lágrimas estão caindo

Lábio a Lábio, olho a olho, mão a mão.
A mesma entidade, sentindo a mesma coisa.
Eu te amo. Eu te amo. Eu te amo.

Eu não estou cansada ainda. Um adulto não entenderia.
Ainda que eu tivesse revelado, eu não alcançaria,
Agora mesmo, eu só quero pular!
Desde o nosso beijo de despedida,
O último passo para a distância,
Eu persistirei ainda mais,
Como se nunca houvesse pôr-do-sol.

Nós assistimos juntos o solitário pôr-do-sol, só nós dois.
Foi absolutamente lindo.
De qualquer modo, eu não consigo expressar isto, de qualquer modo isto não é o bastante.

Como Nostradamus previu,
No dia em que aquelas estrelas explodirem,
quero me unir a você!
Com ritmo quente
Dois corações batem como se fossem um

Lábio a lábio, olho a olho, mão a mão
Deus não proibe nada.
Eu te amo. Eu te amo. Eu te amo.

Eu ainda não estou cansada. Um adulto apenas não entenderia.
É frustrante e angustiante, quero mostrar a você meus sentimentos,
Sinto-me como se estivesse soprando um pneu.
Porque eu estou voltando e esperando
Para que você tire a mão que está tremendo em seu bolso
E toque minha face.
Coloque um feitiço em mim com o poder do amor,
Como se nunca houvesse pôr-do-sol.

Composição: Teruki, Makoto Kawamoto, Nagata, Akiharu Tsukiyama, Kazuhiko, Saito, Shinya Sano