The Fourth Avenue Cafe

季節は穏やかに終わりを告げたね
色どられた記憶に寄せて
さよなら 愛をくれたあの人は
この瞳に揺らめいていた

途切れない気持ちなんて
始めから信じてなかった
移りゆく街 波に取り残されたまま

雪交うあの人びとげ 今は
遠くに感じられで
ざわめきさえ薄れては
ため息に消えてしまう

空席に見つめられた
退屈な休日には
終わることなくあなたが流れ続けている

わかっていても気づかないふりして
溺れていたよ いつでも
誰かのこと思ってる
横顔でも素敵だったから

季節は穏やかに終わりを告げたね
色でられた曲に寄せて
さよなら 愛はくれたあの人は
この瞳に揺らめいていた

後. . . どれくらいだろう?
そばに. . . いてくれるのは
そう. . . 思いながら時を刻んでいたよ

寄せては返してく. . . Oh 波のように
この心は奪われて

今日も街は愛も変わらず思い巡らせ
それぞれに描いてゆく
さよなら 愛はくれたあの人は
遠い空に恋焦がれて
この瞳に揺らめいていた

無駄流く街 波に
ため息はこぼれたよ

The Fourth Avenue Cafe

A temporada chegou tranquilamente a um final
Trazendo para perto as memórias coloridas
Adeus àquela pessoa que me deu amor
Que está dominando os meu olhos

Coisas tais como os sentimentos que são eternos
Eu nunca acreditei nisso desde o começo
Deixou para trás nas mudanças, trocando ruas

Essas pessoas as quais eu encontrei por acaso agora
Sinto-as tão longe
Como um mumúrio de vozes murchas
Elas desaparecem dentro de suspiros

Fitado por um assento vazio
Em um feriado monótono
Você continua a ser levado sem fim

Mesmo que eu saiba, eu reconheço a pretensão de não
ter sido avisado
Eu sempre tenho sido afogado
Porque quando estou pensando em alguém

A temporada chegou tranquilamente a um final
Trazendo para perto as memórias coloridas
Adeus àquela pessoa que me deu amor
Que está dominando os meu olhos

Por quanto... tempo, eu espero ?
Para que você... esteja ao meu lado
Sim... enquanto reflito, o tempo passa

Chegando perto e então sumindo aos poucos... como as ondas

Arrastando este meu coração
Hoje, como sempre, as ruas estão como sempre
estiveram, meditando
Pincelando cada um Adeus àquela pessoa que meu deu amor
Anseio, depois do distante céu noturno, por amor

Que está dominando os meu olhos
Mudando, trocando ruas que eram preenchidas por
suspiros...

Composição: