Transliteração gerada automaticamente
The Fourth Avenue Cafe
Rurouni Kenshin
The Fourth Avenue Cafe
季節は穏やかに終わりを告げたね
Kisetsu wa odayaka ni owari o tsugeta ne
色どられた記憶に寄せて
Iro do rareta kioku ni yosete
さよなら 愛をくれたあの人は
Sayonara Ai o kureta ano hito wa
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameiteita
途切れない気持ちなんて
Togire nai kimochi nante
始めから信じてなかった
Hajimekara shinjite na katta
移りゆく街 波に取り残されたまま
Utsuriyuku machi nami ni tori nokosareta mama
雪交うあの人びとげ 今は
Yuki kawau ano hito bito ge imawa
遠くに感じられで
Touku ni kanji rarede
ざわめきさえ薄れては
Zawamekisae usurete wa
ため息に消えてしまう
Tameiki ni kiete shimau
空席に見つめられた
Kuuseki ni mitsumerareta
退屈な休日には
Taikutsu na kyuujitsu ni wa
終わることなくあなたが流れ続けている
Owaru koto naku anate ga nagare tsuzuketeiru
わかっていても気づかないふりして
Wakatteitemo kizukanai furishite
溺れていたよ いつでも
Oborete itayo itsudemo
誰かのこと思ってる
Dare ka no koto omotteru
横顔でも素敵だったから
Yokogao demo suteki datta kara
季節は穏やかに終わりを告げたね
Kisetsu wa odayaka ni owari o tsugeta ne
色でられた曲に寄せて
Iro de rareta kyoku ni yosete
さよなら 愛はくれたあの人は
Sayonara ai wa kureta ano hito wa
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameiteita
後. . . どれくらいだろう?
Ato. . . Dore kurai darou?
そばに. . . いてくれるのは
Soba ni. . . Itekureru no wa
そう. . . 思いながら時を刻んでいたよ
Sou. . . Omoi na gara toki o kizande itayo
寄せては返してく. . . Oh 波のように
Yosete wa kaeshiteku. . . Oh nami no you ni
この心は奪われて
Kono kokoro wa sarawarete
今日も街は愛も変わらず思い巡らせ
Kyo mo machi wa ai mo kawarazu omoi megurase
それぞれに描いてゆく
Sore zore ni egaite yuku
さよなら 愛はくれたあの人は
Sayonara Ai wa kureta ano hito wa
遠い空に恋焦がれて
Toui sora ni koi kogarete
この瞳に揺らめいていた
Kono hitomi ni yurameiteita
無駄流く街 波に
Mutsuryu ku machi nami ni
ため息はこぼれたよ
Tameiki wa koboreta yo
The Fourth Avenue Cafe
A temporada chegou tranquilamente a um final
Trazendo para perto as memórias coloridas
Adeus àquela pessoa que me deu amor
Que está dominando os meu olhos
Coisas tais como os sentimentos que são eternos
Eu nunca acreditei nisso desde o começo
Deixou para trás nas mudanças, trocando ruas
Essas pessoas as quais eu encontrei por acaso agora
Sinto-as tão longe
Como um mumúrio de vozes murchas
Elas desaparecem dentro de suspiros
Fitado por um assento vazio
Em um feriado monótono
Você continua a ser levado sem fim
Mesmo que eu saiba, eu reconheço a pretensão de não
ter sido avisado
Eu sempre tenho sido afogado
Porque quando estou pensando em alguém
A temporada chegou tranquilamente a um final
Trazendo para perto as memórias coloridas
Adeus àquela pessoa que me deu amor
Que está dominando os meu olhos
Por quanto... tempo, eu espero ?
Para que você... esteja ao meu lado
Sim... enquanto reflito, o tempo passa
Chegando perto e então sumindo aos poucos... como as ondas
Arrastando este meu coração
Hoje, como sempre, as ruas estão como sempre
estiveram, meditando
Pincelando cada um Adeus àquela pessoa que meu deu amor
Anseio, depois do distante céu noturno, por amor
Que está dominando os meu olhos
Mudando, trocando ruas que eram preenchidas por
suspiros...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rurouni Kenshin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: