Mannen i den vita hatten (16 år senare)

Kent


Mannen i den vita hatten (16 år senare)

En bänkrad i en rastlös sen april
Jag tittar över axeln och ser dig blinka till
Jag kan få dig när du vill
En vind blåser skräp längs korridoren en sista gång
Och du & jag håller andan och håller händer i språnget
Det är inte så långt hem

Än finns det tusentals tårar kvar
De var dina att ge vemsomhelst
Äntligen
De är de dyrbaraste smycken du har
Så be aldrig om ursäkt igen
Äntligen passerar vi deras gränser

Minns du vår blodseld, våran lag
Vårt dumma korstråg mot en lika korkad stad
Jag minns allt, som naglarna mot glas
Men du bara skrattar åt mig, förminskar allt till ett skämt
Men jag ser på din ängsliga hållning, din jagande blick att de känns
Att det är långt hem

Och snart finns det inga tårar kvar
De var våra att ge vemsomhelst
Äntligen
De är de dyrbaraste smycken vi har
Så be aldrig om ursäkt igen
Äntligen
Sätter du själv dina gränser

Den där pojken jag aldrig kände
Som gick på gator jag aldrig såg
Och tänkte tankar jag aldrig tänkte
Under ett tunt och flygigt hår

Och alla känslor slog och sprängde
Hela vardagen full med hål
I en tid då inget hände
I en stad som alltid sov

Men älskling vi var alla en gång små
Ja, vi var alla en gång små
Ja, vi var alla en gång små

Jag kastar stenar i mitt glashus
Jag kastar pil i min kuvös
Och så odlar jag min rädsla
Ja, jag sår ständigt nya frön

Och i mitt växthus är jag säker
Där växer avund klar och grön
Jag är livrädd för att leva
Och jag är dödsrädd för att dö

Men älskling vi ska alla en gång dö
Ja, vi ska alla en gång dö
Ja, vi ska alla en gång dö

Vi ska alla en gång dö
vi ska alla en gång dö
vi ska alla en gång dö

O Homem de Chapéu Branco (16 Anos Depois)

Na fila do banco no final de um abril inquieto
Eu olho por cima do ombro e vê-lo piscar
Eu posso levá-lo onde quiser
Um vento soprando detritos ao longo do corredor pela última vez
E você e eu prendemos a respiração e de mãos dadas pulamos
Não é tão longe de casa

Ainda assim, existem milhares de lágrimas
Eles eram suas para dar a ninguém
Finalmente
Eles são os mais preciosa joia que você
Então reze nunca mais desculpas novamente
Finalmente, passamos os seus limites

Você se lembra do nosso pacto de sangue, nossa lei?
Nossa cruzada burra contra e da igualmente estúpida cidade
Lembro-me de tudo, como pregos no vidro
Mas você só riu de mim, reduziu-me tudo a uma piada
Mas eu vejo em sua postura ansiosa, seu olhar de caça que sente
Que está muito longe de casa

Logo não há lágrimas
Eles eram nossos para dar a qualquer um
Finalmente
São as joias mais preciosas que temos
Então nunca se desculpe novamente
Finalmente
Você define seus próprios limites

Esse garoto que eu nunca soube
Que caminhava pelas ruas que nunca vi
E pensei pensamentos que eu nunca pensei
Sob um cabelo fino e esvoaçante

E todas as emoções atingiram e explodiram
Todo dia estava cheio de buracos
Num momento em que nada aconteceu
Em uma cidade que sempre dormia

Mas querido, todos nós éramos pequenos uma vez
Sim, todos nós fomos pequenos uma vez
Sim, todos nós fomos pequenos uma vez

Eu jogo pedras na minha casa de vidro
Eu jogo setas na minha incubadora
E então cresce meu medo
Sim, estou sempre plantando sementes novas

E na minha estufa estou seguro
Onde a inveja cresce brilhante e verde
Estou aterrorizado em viver
E tenho medo de morrer de morrer

Mas querida, todos nós morreremos um dia
Sim, todos nós vamos morrer um dia
Sim, todos nós vamos morrer um dia

Todos nós vamos morrer uma só vez
Todos nós vamos morrer uma só vez
Todos nós vamos morrer uma só vez

Original Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Joakim Berg. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Camila e traduzida por Gabriel. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog