Nålens öga
Nån står i porten
och andas rök
skuggan över gården
når in i vårt kök
Här kommer rädslan, gamle vän
När alla fjärilar i magen vaknar upp
Viskar välkommen hem
Jag räknar; tre, fyra, fem
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
Det är inte slagen som känns
(Ljug igen)
Det går en osynlig gräns
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
genom ögat på nålen
Nån står i dörren
och lyssnar stum
skuggan över tröskeln
når in i mitt rum
Här kommer rädslan, nu igen
När alla fjärilar i magen nålas upp
till ett mönster på min säng
Jag räknar; tre, fyra, fem
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
Det är inte slagen som känns
(Ljug igen)
Det går en osynlig gräns
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
genom ögat på nålen
Jag räknar; tre, fyra, fem
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
Det är inte slagen som känns
(Ljug igen)
Det går en osynlig gräns
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
genom ögat på nålen
O Olho da Agulha
Alguém está na porta
E solta fumaça
A sombra sobre o pátio
Entra na nossa cozinha
Aqui vem o medo, velho amigo
Quando todas as borboletas na barriga acordam
Sussurram bem-vindo de volta
Eu conto; três, quatro, cinco
(Minta pra mim, sim, minta pra mim)
Não são as pancadas que doem
(Minta de novo)
Há uma linha invisível
(Minta pra mim, sim, minta pra mim)
Através do olho da agulha
Alguém está na porta
E escuta em silêncio
A sombra sobre o limiar
Entra no meu quarto
Aqui vem o medo, de novo
Quando todas as borboletas na barriga se alinham
Em um padrão na minha cama
Eu conto; três, quatro, cinco
(Minta pra mim, sim, minta pra mim)
Não são as pancadas que doem
(Minta de novo)
Há uma linha invisível
(Minta pra mim, sim, minta pra mim)
Através do olho da agulha
Eu conto; três, quatro, cinco
(Minta pra mim, sim, minta pra mim)
Não são as pancadas que doem
(Minta de novo)
Há uma linha invisível
(Minta pra mim, sim, minta pra mim)
Através do olho da agulha