Tradução gerada automaticamente

Née dans un monde
Keny Arkana
Nascido em um mundo
Née dans un monde
Nascido em um mundo corrompido, injusto e imoralNée dans un monde corrompu, injuste et immoral
Época cruel, superficial que empurra os dignos ao limite total, amolecidos pelo desesperoEpoque cruelle, superficielle qui pousse les dignes au ras l'bol total, amadoués par l'désespoir
Perdemos nossas asas, nossos sonhos como figurantes da históriaOn a perdu nos ailes, nos rêves en tant que figurants de l'histoire
História do homem, história da sua negligênciaHistoire de l'homme, histoire de sa négligence
Da sua sede de poder, da sua pretensão e da sua falta de vigilânciaDe sa soif de pouvoir, d'sa prétention et d'son manque de vigilance
História sem fim (hum), história sem falhas enquanto estamos aquiHistoire sans fin (hum),histoire sans faille tant qu'on yest
Vejo a esperança se esvaindo, doendo demais de tanto baterJ'vois l'espoir qui s'en va faisant trop mal à force de cogner
Nascido em um mundo regido por leis sujas,Née dans un monde dirigé par des lois sales,
Dividido entre privilegiados e aqueles que sonham com um caminho estávelDivisé entre priviligiés et ceux qui rêvent d'une voie stable
O pior é que isso se torna normal, ter que se dirigir ao individualismoLe pire c'est qu'ça devient normal de devoir s'addresser à l'individualisme
Droga, vamos continuar indomáveis e unidosMerde, restons inapprivoisables et unis
Porque estamos todos no mesmo barco que afundaCar on est tous sur le même bâteau qui sombre
Todos temos o mesmo inimigo, Babilônia e sua bandeira tão sombriaOn a tous le même ennemi Babylone et sa bannière si sombre
Que não dá a mínima para o futuro, para os direitos e o destino dos povosQui s'foute de l'avenir,des droits et du sort des peuples
Nascido em um mundo que se baseia na lei do mais forteNée dans un monde qui réside sur la loi du plus fort
Nascido em um mundo onde os genocídios ainda são atuaisNée dans un monde où les génocides sont toujours actuels
Nascido em um mundo onde alguns morrem de frio nas vielasNée dans un monde où certains crèvent de froid dans les ruelles
Nascido em um mundo onde exploram crianças, prostituem criançasNée dans un monde où on exploite des gosses, on prostitue des gosses
Para a necessidade dos capitalistas, matariam até criançasPour le besoin des capitalistes, on tuerait même des gosses
Nascido em um mundo onde não se importa com o próximoNée dans un monde où on se fiche de son prochain
Ele pode morrer, todo mundo se dane dependendo do que ele tem no bolso, né!Il peut crever, tout l'monde s'en tape suivant c'qu'il a dans les poches hein!
Nascido em um mundo, uma prisão onde suas regras são traçadasNée dans un monde, une prison où leurs règles se tracent
Um mundo onde os povos vão à guerra, morrem sem saber o que está acontecendoUn monde où les peuples partent en guerre, meurent sans savoir ce qui s'passe
Nascido em um mundo onde a vida é menos importante que a economiaNée dans un monde où la vie est moins importante que l'économie
Explorações, e ainda dizem que as colônias acabaramExploitations, pourtant il paraît que c'est fini les colonies
Todo dia, povos morrem perseguidos por paramilitaresChaque jour, des peuples meurent chassent par des para-militaires
Sob as ordens do ocidente e dessas companhias petrolíferasSous l'ordre de l'occident et d'ces compagnies pétrolières
Nascido em um mundo absurdo, que caminha para a ruínaNée dans un monde absurde, qui court à la perte
Que destrói ao invés de ajudar a TerraQui détruit au lieu d'porter secours à la Terre
E nos fazem sonhar para esquecer o pesadelo presenteEt on nous fait rêver pour oublier l'cauchemar présent
É, sou um desses jovens que acham que uma revolução é uma necessidade urgenteOuai j'suis d'ces jeunes qui pensent qu'une révolution est un besoin oppressant
"Para reconquistar os direitos dos povos contra os direitos dos poderosos"Pour reconquérir les droits des peuples contre les droits des puissants
Contra aqueles que querem usar argumentos econômicos para escravizar o povo"Contre ceux qui veulent utiliser les arguments économiques pour asservir le peuple"
Nascido em um mundo onde as perguntas não têm respostas estáveisNée dans un monde où les questions n'ont aucune réponse stable
Nascido em um mundo controlado por pessoas irresponsáveisNée dans un monde contrôlé par des gens irresponsables
Nascido em um mundo onde 3/4 dos países morrem de fomeNée dans un monde où les 3/4 des pays meurent de faim
Se hoje a Terra está mal, então como será amanhã?Si aujourd'hui la Terre va mal alors, comment elle sera demain?
Nascido em um mundo, individualista e insanoNée dans un monde, individualiste et démentiel
Um mundo que faz demais, mas que perdeu o essencialUn monde qui en fait trop mais qui a perdu l'essentiel
Imoral e eles gostariam que todos nós andássemos na linhaImmoral et ils aimeraient tous qu'on marche à la baguette
Não dou a mínima para suas regras, desde que eu respeite a vida e meu planetaRien à foutre de leurs règles tant que j'respecte la vie et ma planète
Nascido em um mundo onde quase tudo é nojentoNée dans un monde où presque tout est dégueulasse
Do ar que respiramos até nossa comida, e o mal é persistenteDe l'air qu'on respire jusqu'à notre nourriture et le mal est tenace
Nuvens radioativas e camada de ozônio furada,Nuages radioactifs et couche d'ozone trouée,
Oceanos poluídos, olha, tudo está devastado, confusoOcéans pollués, regarde tout est dévasté, brouillé
Não posso ignorar, ainda menos ver isso como uma banalidadeJ'peux pas m'en foutre, envore moins le voir comme une banalité
Visto que tantas espécies estão desaparecendo, o homem age como um animalVu qu'tant d'espèces disparaissent, l'homme fait dans l'animalité
Uma humanidade que avança em círculos porque nunca aprendemosUne humanité qui avance en boucle car on n'tire
As lições do passado e lá vamos nós, os canhões disparamjamais les leçons du passé et c'est reparti les canons tirent
Nascido em um mundo onde as guerras são frequentemente religiosasNée dans un monde où les guerres sont souvent d'religion
Que ousam manchar o nome de Deus matando povos em seu nomequi osent salir le nom de dieu en tuant des peuples en son nom
Nascido em um mundo onde as guerras são frequentemente religiosasNée dans un monde où les guerres sont souvent d'religion
Que ousam manchar o nome de Deus matando povos em seu nomequi osent salir le nom de dieu en tuant des peuples en son nom
Nascido em um mundo onde os genocídios ainda são atuaisNée dans un monde où les génocides sont toujours actuels
Nascido em um mundo onde alguns morrem de frio nas vielasNée dans un monde où certains crèvent de froid dans les ruelles
Nascido em um mundo onde exploram crianças, prostituem criançasNée dans un monde où on exploite des gosses, on prostitue des gosses
Para a necessidade dos capitalistas, matariam até criançasPour le besoin des capitalistes, on tuerait même des gosses
Nascido em um mundo onde não se importa com o próximoNée dans un monde où on se fiche de son prochain
Ele pode morrer, todo mundo se dane dependendo do que ele tem no bolso, né!Il peut crever, tout l'monde s'en tape suivant c'qu'il a dans les poches hein!
Nascido em um mundo, uma prisão onde suas regras são traçadasNée dans un monde, une prison où leurs règles se tracent
Um mundo onde os povos vão à guerra, morrem sem saber o que está acontecendoUn monde où les peuples partent en guerre, meurent sans savoir ce qui s'passe
Nascido em um mundo onde as perguntas não têm respostas estáveisNée dans un monde où les questions n'ont aucune réponse stable
Nascido em um mundo controlado por pessoas irresponsáveisNée dans un monde contrôlé par des gens irresponsables
Nascido em um mundo, amargo, apagado de tanto esperança extintaNée dans un monde, amer, éteint de trop d'espoir éteint
Submetido cegamente ao imperialismo americanoSoumis aveuglement face à l'impérialisme américain
Nascido em um mundo, individualista e insanoNée dans un monde, individualiste et démentiel
Um mundo que faz demais, mas que perdeu o essencialUn monde qui en fait trop mais qui a perdu l'essentiel
Imoral e eles gostariam que todos nós andássemos na linhaImmoral et ils aimeraient tous qu'on marche à la baguette
Não dou a mínima para suas regras, desde que eu respeite a vida e meu planetaRien à foutre de leurs règles tant que j'respecte la vie et ma planète



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keny Arkana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: