Dans Mon Monde
Kenza Farah
Dans Mon Monde (Tradução)
Dans Mon Monde
Eu conto-vos tudo o que vejo
Je vous compte tout ceux que je vois
Eu vos ofereço o que tenho em mim
je vous offre ce qui est en moi
Eu me defendo, eu vos devo isso
je me bats, moi je vous le dois
Este álbum é o nosso, eu emprestei-vos a minha voz
cet album c'est le nôtre, je vous ai prete ma voix
Eu vos dou todos os meus pensamentos
je vous livre toutes mes pensées
Descrevi os pequenos detalhes
je décris les moindre détails
Revelo os meus maiores segredos
je delivre mes plus grands secrets
Me ajudaram, são a minha boa estrela
vous m'avez aidé, vous etes ma bonne etoile
Bem vindos ao meu mundo
bienvenue dans mon monde
Onde milhares de pessoas fazem parte de mim no meu mundo há armas, há gritos e risos
ou des millions de personnes font parties de moi dans mon monde il y a des armes , des cris et des rires
No meu mundo
dans mon mondes
Há lágrimas mas também sorrisos
il y a des larmes mais aussi des sourrires
Te levo no meu mundo
je t'enmene dans mon monde
Onde as minhas rainhas e reis
ou mes reine et mes rois
São crianças do mundo
sont des gosses du tiers monde
E jovens que vivem como eu
et des jeune qui vivent comme moi
Tristeza e brigas
coups de blues coup de gueule
Sorte e gritos de alegria
coup du sort cris de joies
Vocês que se sentem sozinhos
vous mes gens qui vous croyez seul
Eu vos represento, estou aqui para isto
je vous represente, je suis la pour sa
Vos dedico meu álbum
je vous dedie mon albym
Espero que gostem
j'espère qu'il va vous plaire
Apliquei aqui todo meu tempo
j'y ai mis tout mon temps
O meu amor, o meu amor saber fazer
mon amour, mon savoir faire
Claro que vão tentar me calar
bien evidemment on va chercher a me faire taire
Muitos me esperam à esquina sonhando me atirar um pedra
beaucoup m'attendent au tournant revant de me jeter la pierre
E a isto respondo, venham pode fazê-lo
et à cela je reponds, venez vous n'avez qu'a le faire
Vocês são cobardes lutam por comentários
vous n'etes que des lache vous vous battez par commentaires
Antes de começar tinha mais de um milhão
avant de coemmencer j'avais plus d'un million
De irmãos, amigos, de irmãs, de pais e mães
de frere, d'amis, de soeur, de pères, et de mères
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenza Farah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: