Tradução gerada automaticamente

J'aurai Voulu Te Dire
Kenza Farah
Eu Queria Te Dizer
J'aurai Voulu Te Dire
REFRÃOREFRAIN
Eu queria te dizer o quejaurais voulu te dire ce que
sinto por vocêje ressens pour toi
Eu queria te escrever, mas não tenho mais páginasjaurais voulu técrire mais je nai plus assez de pages
Eu queria te oferecer o que tenho dentro de mimjaurais voulu toffrir ce que jai au fond de moi
Eu queria agir, mas não tive coragemjaurais voulu agir mais je nen est pas eu le courage
(bis)(bis)
VERSO 1COUPLET 1
Em Marseille, o dia nasce nas ruas da minha quebradaa marsseille le jour se leve sur les rues de ma zone
Eu abro os olhos e observo pela janela do meu quartojouvre les yeux et jobserve de la fenetre de ma chambre
Entre os barulhos e os problemas que me seguem e me envergonhamentre les bruits et les problemes qui me suivent et me hontent
Penso na pessoa que amo, sinto meu coração derreterje pense a celui que jaime je sens mon coeur se fondre
Faz tempo que eu a amo, que a observo em segredo, vigio cada passo e movimento, se o carro dela tá paradoil y a longtemps que je laime que je lobserve en secret surveille tout ses faits et gestes si sa voiture est garée
Tenho o código da caixa postal e ligo de número ocultojai son code de répondeur et je lappelle en masqué
Faço o contorno da área pra poder cruzar com elaje fais le tour de son secteur pour pouvoir le croiser
REFRÃOREFRAIN
Eu queria te dizer o quejaurais voulu te dire ce que
sinto por vocêje ressens pour toi
Eu queria te escrever, mas não tenho mais páginasjaurais voulu técrire mais je nai plus assez de pages
Eu queria te oferecer o que tenho dentro de mimjaurais voulu toffrir ce que jai au fond de moi
Eu queria agir, mas não tive coragemjaurais voulu agir mais je nen est pas eu le courage
VERSO 2COUPLET 2
Eu a conheço de cor, sei quem ela é, o que fazje le connais par coeur, ce quil est ce quil fait
Conheço até o cheiro dela, seu perfume preferidoje connais meme son odeur, son parfum préféré
Tentei dizer isso pessoalmente, finalmente ir falar com elajai essayé de lui dire en face, enfin daller lui parler
Mas minha timidez me congela e me impede de avançarmais ma timidité me glace et mempeche davancer
REFRÃOREFRAIN
Eu queria te dizer o quejaurais voulu te dire ce que
sinto por vocêje ressens pour toi
Eu queria te escrever, mas não tenho mais páginasjaurais voulu técrire mais je nai plus assez de pages
Eu queria te oferecer o que tenho dentro de mimjaurais voulu toffrir ce que jai au fond de moi
Eu queria agir, mas não tive coragemjaurais voulu agir mais je nen est pas eu le courage
(bis)(bis)
Eu queria te dizer...jaurais voulu te dire...
Eu queria te escrever...jaurais voulu técrire...
Eu queria te oferecer...jaurais voulu toffrir...
Eu queria agir...jaurais voulu agir...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenza Farah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: