Tradução gerada automaticamente

Coup de Coeur (feat. Soprano)
Kenza Farah
Destaque (feat. Soprano)
Coup de Coeur (feat. Soprano)
Você e eu, imediatamente era o favoritoToi et moi ça a tout de suite était le coup de coeur
Apesar de nossas diferenças, preocupações e tiros bocasMalgré nos différences, les soucis et les coups de gueules
Acreditávamos em nós mesmos, em nosso raioOn a cru en nous en notre coup de foudre
? É você e eu, o resto que ficar louco? C'est toi et moi, le reste on s'en fou
Com paciência hojeAvec la patience aujourd'hui,
Aqui estamos unidos a Deus, nossas famílias, estamos dizendo sim à vidaNous voila uni devant dieu, nos familles on s'est dis oui pour la vie
Fusional cedo eu amava tão rápidoFusionnels dès le début j'ai aimais si vite
No amor, eu já não acreditavaEn amour je ne croyais plus
Mas alguns meses depois, o sonho se tornar pesadeloMais quelques mois plus tard le rêve deviens cauchemar
Eu aprendi que o meu coração a cada dia diminuiJ'apprends que mon coeur de jours en jours s'affaiblit
A história era muito boaTrop belle était l'histoire
Eu não mais rota de fugaJe n'est plus d'échapatoire
É doador o mais rápido possível eu precisoIl me faut un donneur au plus vite
Pegue minha mão treme difícil, eu estou com tanto medoPrends ma main, serre la fort, j'ai si peur
Fica comigo meu coraçãoReste auprès de moi mon coeur
Pegue minha mão treme difícil, eu estou com tanto medoPrends ma main, serre la fort, j'ai si peur
Fica comigo meu coraçãoReste auprès de moi mon coeur
Juro por Deus para fazer a guerra do seu ladoJ'ai jurer devant dieu de faire la guerre à tes cotés
Sim, nunca abandonar enfrentar seus problemas de saúdeOui, de ne jamais déserter face a tes problèmes de santé
Bebê sem você eu não sou nadaBébé sans toi je suis rien du tout
A verdade que você é a cadeira debaixo dos meus pés quando uma corda como o meu pescoçoLa vérité tu es cette chaise sous mes pieds quand une corde me tiens le cou
Kenza você sempre foi vestir os meus pésKenza tu as toujours été le pansement de toute mes pieds
Quando é que a minha cabeça estava em chamas você jogaria bombeirosQuand a ma tete c'était le feu tu venais jouer les pompiers
Hoje eu não estou pronto para ouvir os médicosAujourd'hui je ne suis pas prêt d'entendre les médecins
Eu lutaria por você saber? Tendem a minha mãoPour toi je me battrais jusqu'à que? Me tende la main
Certamente com seus amigos sair nos corredores temSurement avec tes potes a traîner dans les halls
Enquanto eu usar essa doença sozinho em meus ombrosPendant que je porte cette maladie, seule, sur mes épaules
Eu sempre attentds que o sinal sonoro soa porraJ'attentds toujours que sonne ce foutu bippeur
Eu vejo o fim, você está perdendo e eu estou tão assustadoJe vois la fin, tu es absent et j'ai si peur
Espero fazer, mas viver de acordo com os médicos de lá são tão poucos, que devem se preparar para o piorL'espoir fais vivre mais d'après les docteurs il en reste si peu, je dois me préparer au pire
Pegue minha mão treme difícil, eu tenho tanto medo (sem medo)Prends ma main, serre la fort, j'ai si peur (n'ai pas peur)
Fica comigo meu coraçãoReste auprès de moi mon coeur
Pegue minha mão treme difícil, eu tenho tanto medo (sem medo)Prends ma main, serre la fort, j'ai si peur (n'ai pas peur)
Fica comigo meu coraçãoReste auprès de moi mon coeur
Allo! É só me meus anéis pager Eu tenho um doadorAllo! C'est moi mon bippeur viens de sonner j'ai un donneur
Em seu velório eu quero que você saiba a honra que eu tinha que estar ao seu ladoA ton réveil je voudrais que tu sache l'honneur que j'ai eu d'être à tes cotés
A chance me ao lado de tal belezaLa chance de m'être lever a côté d'une telle beauté
Eu passar os sete mais belos anos da minha vidaJ'ai passer les 7 années les plus belle de ma vie
Mas eu ganhei?Mais l'ai je mériter?
Longe de viver no paraísoLoin de vivre au paradis
Quando penso com os nossos jogos gritando, nossa Barney ridículoQuand j'y réfléchis avec du recule, nos engueulades, nos prise de bec ridicule
Hoje eu dou risada com as lágrimas dos olhos do bebêAujourd'hui j'en rigole avec larme au coin de l'oeil bébé
Pense em tudo isso, a fim de fazer seu bebê lutoRepense à tout ça pour pouvoir faire ton deuil bébé
Para ser um segundo dador,Une seconde à être le donneur,
Agora, esta é a vida que eu sou o teu coração, de repenteDésormais c'est pour la vie que je suis ton coup coeur
Pegue minha mão treme difícil, eu estou tão assustado (estou com medo)Prends ma main, serre la fort, j'ai si peur (j'ai si peur)
Fica comigo meu coraçãoReste auprès de moi mon coeur
Pegue minha mão treme difícil, eu estou tão assustado (estou com medo)Prends ma main, serre la fort, j'ai si peur (j'ai si peur)
Fica comigo meu coraçãoReste auprès de moi mon coeur
Pegue minha mão treme difícil, eu tenho tanto medo (sem medo)Prends ma main, serre la fort, j'ai si peur (n'ai pas peur)
Fica comigo meu coraçãoReste auprès de moi mon coeur
Pegue minha mão treme difícil, eu tenho tanto medo (sem medo)Prends ma main, serre la fort, j'ai si peur (n'ai pas peur)
Fica comigo meu coraçãoReste auprès de moi mon coeur
Fique comigoReste auprès de moi
Fico perto de vocêJe reste tout prés de toi
Fique comigoReste auprès de moi
Já moro em vocêA jamais je vis en toi
Fique comigoReste auprès de moi
Fico com vocêJe reste auprès de toi
Fique comigoReste auprès de moi
Já moro em vocêA jamais je vie en toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenza Farah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: