L'abris des bombes
La nuit tombe à l'abris des bombes
Plongeons, plongeons dans le grand bain
Plus qu'un jour au compte à rebours
Le soleil dort dans le bassin
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n'y changeront rien
Le temps passé nous appartient
Reste une heure pour les peines de coeur
Dansons dansons jusqu'au matin
Rien n'avance au fond du silence
Les yeux dans les yeux jusqu'au destin
Qui va et vient, qui n'abandonne rien...
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n'y changeront rien
Le temps passé nous appartient
On a passé nos nuits sous les étoiles
Nos juillets dans un char à voile
Nos dimanches en hiver au nord
Les corps à corps
On s'aime encore
Si les mercenaires sont la demain
Je prendrais la vie comme elle vient
Le vent, le tonnerre n'y changeront rien
Le temps passé nous appartient
Abrigo das Bombas
A noite cai no abrigo das bombas
Vamos, vamos mergulhar de cabeça
Faltando um dia pro fim da contagem
O sol dorme na piscina
Se os mercenários estiverem aqui amanhã
Vou levar a vida como ela vier
O vento, o trovão não vão mudar nada
O tempo passado é nosso
Resta uma hora pros corações partidos
Vamos dançar, dançar até o amanhecer
Nada avança no fundo do silêncio
Olhos nos olhos até o destino
Que vai e vem, que não desiste de nada...
Se os mercenários estiverem aqui amanhã
Vou levar a vida como ela vier
O vento, o trovão não vão mudar nada
O tempo passado é nosso
Passamos nossas noites sob as estrelas
Nossos julhos em um barco a vela
Nossos domingos de inverno ao norte
Corpo a corpo
Ainda nos amamos
Se os mercenários estiverem aqui amanhã
Vou levar a vida como ela vier
O vento, o trovão não vão mudar nada
O tempo passado é nosso