Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 67

Last Time

Keri Hilson

Letra

Última vez

Last Time

Nós dois concordamos esta relação
We both agreed this relationship

Não está realmente trabalhando para nenhum de nós.
Ain't really workin' for neither one of us.

Precisamos de um espaço pouco fora legal.
We need a little cool out space.

Pensando talvez eu deveria voltar para o meu próprio lugar.
Thinkin maybe i should move back to my own place.

Então você disse que nós deveríamos ver outras pessoas.
Then you said that we should see other people.

Conheci um monte de caras, mas nenhum deles fosse você, de modo
Met a lot of dudes, but none of them were you, so

O que devo fazer? não tenho nada a perder.
What am i to do? ain't got nothing to lose.

Por que não, chegar até você?
Why not, reach out to you?

Mas após isto,
But after this,

Eu não posso mais fazer isso.
I can't do it anymore.

Você não pode continuar, continuar batendo na minha porta.
You can't keep, keep knocking at my door.

Continuam voltando para mais.
Keep coming back for more.

Se quebrar foi a melhor coisa,
If breaking up was the best thing,

Então por isso que eu faço para manter o "sexo com o meu ex" coisa.
Then why i do i keep up the "sex with my ex" thing.

(Ver esta é a última vez)
(see this is the last time)

Nunca pensando que isso é como ele é 'colocados para ser.
Never thinking this is how it's 'posed to be.

(Esta é a última vez)
(this is the last time)

Você diz que acabou, então eu sei que tem que ser.
You say it was over so i know it's gotta be.

(Esta é a última vez)
(this is the last time)

Eu disse que a última vez.
I said it the last time.

Mas esta é a última vez.
But this is the last time.

Esta é a última vez
This is the last time

E eu sei que eu cometi um grande erro.
And i know i made a big mistake.

Mas mais uma vez só para velhos tempos.
But once more just for old time sake.

Eu sei que eu disse da última vez.
I know i said it the last time.

Mas esta é a última vez.
But this is the last time.

Até a próxima vez.
Until the next time.

Ele está no sofá.
He's on the couch.

Ele é semi-nua.
He's half-naked.

Aqui colocar algumas roupas.
Here put some clothes on.

Rapaz, aqui está um cobertor.
Boy, here's a blanket.

Não há ninguém rubbin, pulando de hoje à noite.
Ain't nobody rubbin, jumping off tonight.

Conhecendo o bem eo bem, eu estou contando uma mentira.
Knowing good and well i'm telling a lie.

O que eu devo fazer quando eu precisar dele tão ruim.
What am i supposed to do when i need him so bad.

E este travesseiro não está apertando novamente.
And this pillow ain't squeezin back.

Eu tento dormir, mas eu não posso relaxar.
I try to go to sleep, but i can't relax.

Eu sinto sua respiração nas minhas costas.
I feel him breathing on my back.

E eu não posso frente. eu tenho necessidades.
And i can't front. i got needs.

Eu não posso mais fazer isso.
I can't do it anymore.

Você não pode continuar, continuar batendo na minha porta.
You can't keep, keep knocking at my door.

Continuam voltando para mais.
Keep coming back for more.

Se quebrar foi a melhor coisa,
If breaking up was the best thing,

Então por isso que eu faço para manter o "sexo com o meu ex" coisa.
Then why i do i keep up the "sex with my ex" thing.

(Ver esta é a última vez)
(see this is the last time)

Nunca pensando que isso é como ele é 'colocados para ser.
Never thinking this is how it's 'posed to be.

(Esta é a última vez)
(this is the last time)

Você diz que acabou, então eu sei que tem que ser.
You say it was over so i know it's gotta be.

(Esta é a última vez)
(this is the last time)

Eu disse que a última vez.
I said it the last time.

Mas esta é a última vez.
But this is the last time.

Esta é a última vez.
This is the last time.

Esta é a última vez.
This is the last time.

E eu sei que eu cometi um grande erro.
And i know i made a big mistake.

Mas mais uma vez só para velhos tempos.
But once more just for old time sake.

Eu sei que eu disse da última vez.
I know i said it the last time.

Mas esta é a última vez.
But this is the last time.

Até a próxima vez.
Until the next time.

Nós não queremos parar, mas tem que ser longo.
We don't wanna stop but it's got to be over.

Eu não está tentando dar-lhe o ombro frio.
I ain't trying to give you the cold shoulder.

Eu não deveria ser lettin em você, mas eu vou te fazer outra vez.
I shouldn't be lettin you in, but imma do it again.

Contanto que você sabe. esta é a última vez.
As long as you know. this is the last time.

Nunca pensando que isso é como ele é 'colocados para ser.
Never thinking this is how it's 'posed to be.

(Esta é a última vez)
(this is the last time)

Você diz que acabou, então eu sei que tem que ser.
You say it was over so i know it's gotta be.

(Esta é a última vez)
(this is the last time)

Eu disse que a última vez.
I said it the last time.

Mas esta é a última vez.
But this is the last time.

Esta é a última vez.
This is the last time.

Esta é a última vez.
This is the last time.

E eu sei que eu cometi um grande erro.
And i know i made a big mistake.

Mas mais uma vez só para velhos tempos.
But once more just for old time sake.

Eu sei que eu disse da última vez.
I know i said it the last time.

Mas esta é a última vez.
But this is the last time.

Até a próxima vez.
Until the next time.

(Repete 1x)
(repeat 1x)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keri Hilson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção