Tradução gerada automaticamente
Snark
Kernunna
Snark
Snark
Aqui estou de novo em perseguição
Here I stand again in chase
Assombrado por uma coisa que eu estou procurando cego e obcecado há muito tempo
Haunted by something I'm seeking blind and obsessed long ago
Esse quebra-cabeça, como um sonho -
Such a puzzle, such a dream –
Estou perseguindo ou eu sou o único que está caçado por alguém?
Am I chasing or am I the one who's hunted by someone?
Não há nenhuma pista - Estou rodando há muito tempo
There's no clue – I'm wheeling long ago
Rastreamento dia e noite, não cansado, embora
Tracking day and night, not tired, though
Raising pesadelos, medos crescentes
Raising nightmares, growing fears
Alimentando a esperança e semeando sorrisos - não importa o humor e inteligência
Feeding hopes and seeding smiles – doesn't matter moods and wits
De frente para as paredes e apertando as mãos
Facing walls and shaking hands
Ainda sem saber o que está faltando nesta falta de sentido, pode apostar
Still not knowing what is missing in this lack of sense, you bet
Até a minha linguagem não moldar o que minha cabeça flashes e cria
Even my language doesn't shape what my head flashes and creates
Como posso conceber um mundo dentro desta tempestade?
How can I conceive such a world within this storm?
É como eu estou caçando o velho snark ...
Its like I'm hunting the old snark...
Uma chama súbita irrompe na escuridão
A sudden flame erupts in darkness
Em seguida, dois passos para trás em direção a lugar nenhum
Then two steps back towards nowhere
Porque eu não estava nem sempre
For I was nowhere ever
Até a minha linguagem não moldar o que minha cabeça flashes e cria
Even my language doesn't shape what my head flashes and creates
Como posso conceber um mundo dentro desta tempestade?
How can I conceive such a world within this storm?
Sonhos, sons, a mente
Dreams, sounds, mind
Uh ... É sem sentido, eu estou ficando cansado
Uh... It's meaningless, I'm getting tired
Um turbilhão de imagens nunca correspondida
A whirl of images never matched
A razão fingir líder pista
A pretend reason leading track
Então, qual o sentido? Devo apenas seguir em frente?
So whats the point? Should I just keep on going?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kernunna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: