Tradução gerada automaticamente

Someone Else's Story (Chess in concert)
Kerry Ellis
A História de Outra Pessoa
Someone Else's Story (Chess in concert)
Há muito tempo...Long ago...
Na vida de outra pessoaIn someone else's lifetime
Alguém com meu nomeSomeone with my name
Que parecia muito comigoWho looked a lot like me
Veio a conhecerCame to know
Um homem e fez uma promessaA man and made a promise
Ele só precisava dizerHe only had to say
E é lá que ela estaria.And that's where she would be.
Ultimamente,Lately,
Embora seus sentimentos sejam tão profundos,Although her feelings run just as deep,
A promessa que fez se tornou impossível de cumprirThe promise she made has grown impossible to keep
E mesmo assim eu gostaria que não fosse assimAnd yet I wish it wasn't so
Ele vai sentir minha falta se eu for?Will he miss me if I go?
De certa formaIn a way
É a história de outra pessoaIt's someone else's story
Eu não me vejoI don't see myself
Como parte dissoAs taking part at all
OntemYesterday
A garota de quem eu gostavaThe girl that I was fond of
Finalmente pôde verFinally could see
A verdade estampada na paredeThe writing on the wall
Tristemente, ela percebeu que o deixou para trásSadly she realized she'd left him behind
E mais triste ainda, sabia que ele nem se importariaAnd sadder than that she knew he wouldn't even mind
E embora não haja mais nada a dizerAnd though there's nothing left to say
Ele ouviria se eu ficasse?Would he listen if I stay?
É muito fácil dizer 'Seu idiota, é agora ou nunca'It's all very well to say 'You fool, it's now or never'
Eu poderia estar escolhendoI could be choosing
Mas não tenho escolha nenhumaNo choices whatsoever
Eu poderia estarI could be
Na história de outra pessoaIn someone else's story
Na vida de outra pessoaSomeone else's life
E ele poderia estar na minhaAnd he could be in mine
Eu não vejoI don't see
Razão para estar sozinhaA reason to be lonely
Deveria arriscarI should take my chances
Mais adiante na vidaFurther down the line
E se aquela garota que eu conhecia pedisse meu conselho...And if that girl I knew should ask my advice...
Oh! Eu não hesitariaOh! I wouldn't hesitate
Ela não precisaria me perguntar duas vezesShe needn't ask me twice
'Vá agora!''Go now!'
Eu diria isso de graçaI'd tell her that for free
O problema é que a garota sou euThe trouble is, the girl is me
A história é que a garota sou eu.The story is, the girl is me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kerry Ellis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: