Tradução gerada automaticamente
Can't Rest
Kerser
Não Consigo Descansar
Can't Rest
Eu e o Rates encontramos uma magnum .44,Me and rates found a magnum.44,
Era do meu pai, perguntamos pra ele pra que serve issoIt was my dads we was asking him what thats for
Ele disse que tinha alguns inimigos e que éramos muito novos,He said he had some enemies and we were too young,
Disse que a mamãe tinha deixado ele, não pode contar muitoHe said mum had left him, he can't tell us too much
Voltamos pra casa da mamãe, agora estamos quebradosWe went back home to mums now we broke as
Ela sempre chorando, tá deprimida, euShe always crying, she depressed I
Preciso voltar e entender o que tá rolandoNeed to go back and work out what the fuck was up
Foi enterrado, bloqueia isso, agora estamos perdidos nas drogasIt's been buried, block it out now we fucked on drugs
E a mamãe não consegue entender porque os cops tão prendendo a genteAnd mum can't work out why cops cuffin' us
Dei um tapa na cara do Rates porque ele fumou e ficou chapadoSlapped rates in the face cause he puffed and buzzed
E meu pai costumava ligar quando tava bêbado pra caralhoAnd my dad used to ring when he was drunk as fuck
Eu ouço ele brigando com a mamãe, acho que ele ama ela, masI hear him fightin' with mum, I think he loves her but
Eu só tenho 10 anos, agora abraço meu irmãozinho,I'm only 10 years old now I hug my little brother,
Amo minha mãe e meu pai, mas tem que ter outro,Love my mother and my father but theres gotta be another,
Caminho pra nós, eu vi tudo desmoronarWay for us, I watched it fall apart
Eu tenho 11 anos com o coração partidoI'm 11 years old with a broken heart
É meio engraçado porque a merda que destruiu minha famíliaIt's kinda funny cause the shit that teared my family apart
É a mesma razão pela qual minha mina tá indo embora, tenho que rirIs the same reason why my girls leaving, gotta laugh
A vida que eu conheço, vivendo na dor, tenho que irLife that I know, live in pain, gotta go
Porque minha cabeça não sabe porque eu jogo na zonaCause my brain doesn't know why I play in the zone
Nas ruas fazendo break, onde meu destino ia pararOn the streets doin' breaks where my fate would lay
Me senti tão preso, não conseguia escaparFelt so locked in, couldn't break away
Não me sinto igual hoje, porque o rap salvou minha vidaDon't feel the same today, cause rap saved my life
E quando o Rates ouvir isso, ele vai tocar de novo?And when rates hears this will he play it twice
Ou as memórias são demais, lembra disso de verdade, bruzzOr are the memories too much, remember it true bruzz
Vem junto na estrada, não esquece o que eu faço, cuzzCome along the road, don't forget what I do cuzz
Você também tá fazendo, faça movimentos e siga em frenteYou doin it too, make moves and march on
Leve minha vida agora, essa pode ser minha última canção, eu fuiTake my life now this could be my last song, I'm gone
A vida só passa, eu posso desistir,Life just ticks, I might just quit,
Numa vida assim, será que minha vida é só uma merda?In a life like this,s is my life just shit?
Eu tenho a sensação de que pra mim tá meio a caminhoI got a feeling that for me it's kinda on its way
Eu tinha que te contar porque estou aqui, tô sendo honesto, ayeI had to tell you why I'm here I'm being honest aye
Eu imagino tiros, dois caras, uma máscaraI picture gun blasts, two cunts, one mask
Meu sangue fino marca as paredes, caralho, eu devo rirMy thin blood marks walls, fuck I must laugh
Esse é um sonho que eu tive no meu aniversárioThat's a dream that I had on my birthday
Só sorte que eu encaixei isso com um jogo de palavrasJust luck that I fit it in with word play
Agora se isso acontecer, eu tô certo, eu era um gênioNow if that happens I am right I was a genius
Se não acontecer, eu tô paranoico, eu quero dizer issoIf it doesn't I am paranoid I mean this
Essa é minha vida, ódio, eu tô acostumado com issoTheres my life hate I'm used to it
Últimos 10 anos, mano, me fizeram mover rápidoLast 10 years mate got me movin' quick
E eu brigo com minha mina como em um filmeAnd I fight with my girl like a movie flick
Porque ela tá ouvindo rumores de uma vagabundaCause she listening to rumours by a groupie bitch
Eu não consigo aguentar essa merda, vou quebrar em pedaçosI can't take this shit, I'mma break to bits
Eu tive meu gosto de fama e tem gosto de merdaI got my taste of fame and it tastes like shit
Todo mundo fala merda e eles tão atirandoEveryone talk shit and they takin' shots
Eles não sabem quem eu sou, mas tão quebrando o ScottThey don't know who I am but they breakin' scott
Tem alguém aí que pode fazer isso parar?Is there anyone there that could make it stop
Eu não preciso de nenhuma vagabunda tentando tirar issoI don't need no ho tryin' to take it off
Eu só preciso da minha estrada quando eu tô decolandoI just need my road when I'm takin' off
E eu subo no palco enquanto tô fumando maconhaAnd I hit that stage while I'm blazing pot
Essa é a vida de uma estrela do rock presa no passadoThis the life of a rock star stuck in the past
Essa é a 2-2-5, sim, eu tô jogando pra cimaThats the 2-2-5 yeah I'm chuckin it up
Preciso de espaço hoje, preciso organizar minha cabeçaNeed space today, I need to take my brain
Reconstruir essa merda antes que seja jogada fora hojeReconstruct that shit before its sprayed away today
É, deixa rolar, éYeah, let it roll, yeah
Me diga, você ouve isso? Escreve uma críticaTell me do you hear this, write a review
Eles dizem que eu não consigo rap profundo, o que você quer que eu faça?They say I can't rap deep what you like me to do?
Você quer ouvir sobre uma faca guardada desde que eu fiz 17?You wanna hear about a blade tucked since I hit 17
Paranoico, fodido, como se eu achasse que tão me pegandoParanoid, fucked up, like I think they gettin' me
Você quer ouvir sobre fumar até seu peito estourarYou wanna hear about smoking till your chest claps
Ou 16, fazendo break, eu preciso conseguir issoOr 16, doing breaks I need to get that
Ou contas se acumulando em cima da geladeiraOr bills piling up on top of the fridge
Mamãe gritando pro papel, como ela vai pagar isso?Mum yelling at the paper, how she gonna pay this
Como temos um lugar pra viver, mas tá escorregando rápidoHow we got a place to live but its slipping quick
Ela tem que sair, preciso do meu próprio lugar, tô pirandoShe has to split, need my own place I'm spinning out shit
Mas eu saí de casa jovem, virei homemBut I moved out young, turned boy to man
Eu tenho orgulho do meu pai agora, vem e junta-se ao clãI got my dad pride now, come and join the clan
Agora eu não tô nem aí e tô pronto pra guerraNow I don't give a fuck and I'm ready for war
Vou tirar sua cabeça do seu pescoço e deixar sua cabeça na sua portaI'll take your head from your neck leave your head at your door
Foda-se todo mundo que tá me menosprezando, você não sabe o que eu souFuck everyone dissin', you don't know what I am
Eu sou um soldado da porra e tô indo pra cima delesI'm a motherfuckin soldier and I'm goin at them
É por isso que tô vendendo CDs na beira da grandezaThat's why I'm sellin' cd's on the verge of greatness
Uma vez que isso sair, vou ser chamado de o maiorOnce this drops I'll be referred to as the greatest
Então senta e relaxa, não tem razão pra odiarSo sit back theres no reason to hate
E se você ainda me odeia agora, pode acreditar que você é falso, ayeAnd if you still hate me now, best believe that your fake aye
De jeito nenhum eu vou acabar com isso agoraNo way will I end it now
Eu tenho que pegar esses pensamentos e mandá-los pra foraI gotta take these thoughts and send em out
Eu tô perdido, tão perdido, mas eu preciso de um baratoI am lost so lost but I need a buzz
Porque isso me ajuda a saber que os fãs precisam de mim, cuzCause it helps me knowin' fans need me cuz
De jeito nenhum eu vou acabar com isso agoraNo way will I end it now
Eu tenho que pegar esses pensamentos e mandá-los pra foraI gotta take these thoughts and send em out
Eu tô perdido, tão perdido, mas eu preciso de um baratoI am lost so lost but I need a buzz
Porque isso me ajuda a saber que os fãs precisam de mim, cuzCause it helps me knowin' fans need me cuz



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kerser e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: