Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 64

Old Matt

Kerser

Letra

Velho Matt

Old Matt

O velho homem, ele perdeu a visãoThe old man yo he lost his sight
E sua ex-namorada foi embora porque perdeu a razãoAnd his ex bitch left cause she lost her mind
Vou te contar tudo sobre como o Matt é falsoI'mma tell you all facts about how Matt's fake
Uma semana atrás estava nos fóruns digitando 'Kerser é ótimo'!One week ago was on the forums typin 'Kerser is great'!
Ele chama essa merda de piada como se eu estivesse brincandoHe calls this shit a joke like I'm muckin' around
E se ele me desrespeitar de verdadeAnd if he diss me properly
O filho da puta vai ficar enterrado no chãoThe cunt be stuck in the ground
O que mais me irritou foi quando o Matt se faz de durãoWhat pissed me off the most is when Matt act tough

Então ele me encontra e ficaThen he meets me got him
Tremendo como ah uh manoShakin' like ah uh bruz
Eu não quero nenhuma merda de problema, cara, é só uma piadaI don't want no fuckin' trouble man it's only a joke
Ele tá implorando pro gerente, como se fosse só um baseadoHe's beggin to his manager, like it's only a toke
Porque você é um viciado, cara, você é um dependente de geloCause you a crack head bad you a ice fiend brah
E sua carreira tá parada, eu vejo, caraAnd your careers at a stand still, I see brah
E você precisa de atenção, então chama o nome do KersAnd you needin' some attention so you callin' out the Kers name
Seu pai costumava te tocar desde que você entrou na primeira sérieYour pop used to touch you up since you hit the first grade
E essa é a razão da tatuagem do MickeyAnd that's the reason for the Mickey tat
Eu não queria trazer isso à tona, mas você tá viajando, MattI didn't wanna bring it up but you're trippin Matt

Mano, você precisa de um aconselhamento, você não tá bemBro you need some fuckin' counselin' you're not alright
Eu disse pra galera que se te verem, você vai ser derrubado na horaI told the crew if they see ya you get dropped on sight
Você é um velho, vai viver sua vidaYou a fuckin' old man go and live ya life
Você parece ter 55 anos, porra, desiste do gelo!You look 55 now fuckin' give up the ice!
A indústria toda tá falando de você e do seu cachimboThe whole industries talkin' 'bout you and ya crack pipe
A vida depois da fama é realmente tão ruim, por quê?Life after fame is it really that bad, why?
Achei que você tinha tudo resolvido, mas sua vida toda lutouThought you had it sorted but your whole life fought

Seu melhor amigo pegou uma doença porque você transou com ele sem proteçãoYour best mate got a disease cause you was hittin' him raw
E então sua namorada foi embora, vocês estavam se casandoAnd then your misses went and left yous were tyin' the knot
Ela te deixou porque a amiga dela começou a se casarShe left you cause her friend started tyin' the knot
A vida não é justa, então você não é um cara espertoLife isn't fair so you isn't a smart fuck
Você é um cara legal, por que você rima como um filho da puta durão?You're a nice bloke why you rap like a hard cunt?
Você participou de uma música chamada Reservoir DogsYou're featured on a song called Reservoir Dogs
Eu nem precisei dizer, você disse que é um cachorro!I didn't even have to say it, you said you're a dog!

Você diz que me carregou, se for assimYou say you piggy backed me if that's the case
Por que essa faixa teve mais visualizações em poucos dias?Why this track got more views in a couple of days?
Nos bastidores, Sixty tenta ser meu amigoBehind the scenes Sixty tries bein' my mate
Então se ele soltar uma diss track, ele acha que tá tudo bemSo if he drops a diss track then he thinks it's okay
Você é um filho da puta falso, tomando meio comprimidoYou a fake motherfucker poppin' half a pill
Cada vídeo que eu posto bate meio milhãoEvery vid I uploads hittin' half a mil
Cada vídeo que você solta fica em 20 milEvery vid that you drop sits on 20k

Você caiu, porra, Matt, você tá se sentindo bem?You fell the fuck off Matt, are you feelin' okay?
Eu solto três álbuns enquanto você tá trabalhando em umI drop three albums in the time you workin' on one
Sua carreira tá caindo, é hora do Kerser, seu filho da puta!Your careers fallin' off it's time for Kerser you cunt!
Você tá obcecadoYou're obsessed
Isso é estranhoThis is weird
Se limpeClean yourself
Faça a barbaShave ya beard

Você é um pop-star viado e sua equipe toda é estranha!You a pop-star faggot and ya whole crew is queer!
Tudo que você queria quando cresceu, você conseguiuEverything you wanted growin' up you got
No bairro rico, sendo tocado pelo seu paiIn the rich neighborhood gettin' touched by ya pop
Brincar com um cara da rua foi seu pior erroFuckin' with a street cunt your worst mistake
Ainda me pedem ID, acham que você tem 38!Still ask me for ID they think ya 38!
Pare de dizer que você tá limpo, você tá nos xannies e shardsStop sayin' ya clean you're on the xannies and shards
Agora você tem que me pagar 20 mil pra me enfrentar, viado!You have to pay me 20k now to battle me fag!
Você fez minha carreira? Boa tentativa, caraYou made my career? Nice try there man

Eu já tava batendo um milhão de visualizações com o cara mais altoI was hittin' million views with the highest man
Antes do seu nome ser mencionado junto com o meuBefore your fuckin' name even got mentioned with mine
Você é um covarde e tá com medo de progresso, tudo bemYou're a pussy and ya scared of progression it's fine
Eu acabei de te ferrar, Kers, um tá te servindoI just fucked you up Kers one is servin' you
Volta, Matt, a próxima é pessoal!Bounce back Matt next one is personal!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kerser e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção