Tradução gerada automaticamente
Things Your Daddy Wouldn't Want Us To Do
Kersh David
Coisas que Seu Pai Não Queria que Fizéssemos
Things Your Daddy Wouldn't Want Us To Do
Espere até ter certeza de que eles estão bem dormindoWait till you're sure they're sound asleep
Então faça uma oração para que essas escadas não rangamThen say a little prayer those stairs dont creak
Onde o rio corre fundo e as flores do campo florescemWhere the river runs deep and the wildflowers bloom
Vamos fazer algumas coisas que seu pai não queria que fizéssemosWe'll do some things your daddy wouldn't want us to do
A água estará morna do sol de agostoThe water will be warm from the August sun
Mas no meio da noite é quando é mais divertidoBut the middle of the night is when it's most fun
Vamos dar um mergulho com nossas roupas de aniversárioWe'll take a little dip in our birthday suits
E fazer algumas coisas que seu pai não queria que fizéssemosAnd do some things your daddy wouldn't want us to do
Aww... se ele soubesse o que estava acontecendoAww... if he only knew what was going on
Debaixo daquela lua até o amanhecerUnder that moon till the edge of dawn
Ele me daria uma surra, me deixaria em peleHe'd skin my hide, tan my tail
Me expulsaria da cidade em um trem sem voltaRun me out of town on a one-way rail
Eu arriscaria isso por vocêI'll take that chance for you
Vamos fazer algumas coisas que seu pai não queria que fizéssemosLet's do somethings your daddy wouldn't want us to do
Pensar no seu beijo me dá um frio na barrigaThinking of your kiss gives me a chill
Um pouco de risco e uma grande emoçãoA little bit of risk & a whole lot of thrill
Na curva do rio estamos quebrando algumas regrasAt the bend in the river we're breaking some rules
Vamos fazer algumas coisas que seu pai não queria que fizéssemosLet's do some things your daddy wouldn't want us to do
Aww... se ele soubesse o que estava acontecendoAww... if he only knew what was going on
Debaixo daquela lua até o amanhecerUnder that moon till the edge of dawn
Ele me daria uma surra, me deixaria em peleHe'd skin my hide, tan my tail
Me expulsaria da cidade em um trem sem voltaRun me out of town on a one-way rail
Eu arriscaria isso por vocêI'll take that chance for you
Vamos fazer algumas coisas que seu pai não queria que fizéssemosLet's do some things your daddy wouldn't want us to do
Aww... se ele soubesse o que estava acontecendoAww... if he only knew what was going on
Debaixo daquela lua até o amanhecerUnder that moon till the edge of dawn
Ele me daria uma surra, me deixaria em peleHe'd skin my hide, tan my tail
Me expulsaria da cidade em um trem sem voltaRun me out of town on a one-way rail
Eu arriscaria isso por vocêI'll take that chance for you
Vamos fazer algumas coisas que seu pai não queria que fizéssemosLet's do somethings your daddy wouldn't want us to do
Fazer algumas coisas que seu pai não queria que fizéssemosDo somethings your daddy wouldn't want us to do



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kersh David e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: