Tradução gerada automaticamente
Nur Einmal Noch
Kerstin Ott
Só mais uma vez
Nur Einmal Noch
Até que de repenteBis auf einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
Não é assim que funciona aqui, com a genteSo geht das hier nicht weiter, mit uns
Nós dois sabemos dissoDas wissen wir doch beide
Porque se as coisas derem errado aqui, conoscoDenn wenn das hier mal schiefgeht, mit uns
Então nos desculpeDann tut es uns leid
Isso deve finalmente parar, conoscoDas muss endlich mal aufhören, mit uns
Não pode ficar assimSo kann es nicht bleiben
Até que isso dê errado novamente, conoscoBis das hier nochmal schiefgeht, mit uns
É só uma questão de tempoEs ist nur eine Frage der Zeit
Então deixamos isso aqui e agoraAlso lassen wir das jetzt und hier
Até que de repenteBis auf einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
A única vez e depois não maisDas eine Mal und dann nicht mehr
Apenas uma vez, apenas uma vez, só mais uma vezNur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch
À noite tudo é meio difícilNachts ist alles halb so schwer
Até que de repenteBis auf einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
A única vez e depois não maisDas eine Mal und dann nicht mehr
Apenas uma vez, apenas uma vez, só mais uma vezNur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch
À noite tudo é meio difícilNachts ist alles halb so schwer
Uma vez só nós doisEinmal nur wir beide
Agora não se preocupeJetzt mach' dir keinen Kopf
O que deve acontecer com a gente?Was soll uns schon passieren?
OuçaHör zu
Por que não apenas mais uma vez?Warum denn nicht nur einmal noch?
Se isso é tão bom, com a genteWenn das doch so guttut, mit uns
Isso não pode estar erradoDas kann ja nicht falsch sein
Mas quem eu conto, conoscoDoch wem ichs erzähle, mit uns
Ele me diz: "Pare com isso"Der sagt mir: „Hör auf“
Quanto mais tempo isso for possível, com a genteJe länger das geht hier, mit uns
O pior que eu poderia semUmso schlechter könnt' ich ohne
Eu tenho que parar hoje, com a genteIch muss heute aufhören, mit uns
Caso contrário, eu vou parar logoSonst halt' ich das bald gar nicht mehr aus
Então deixamos isso aqui e agoraAlso lassen wir das jetzt und hier
Até que de repenteBis auf einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
A única vez e depois não maisDas eine Mal und dann nicht mehr
Apenas uma vez, apenas uma vez, só mais uma vezNur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch
À noite tudo é apenas metadeNachts ist alles nur halb so schwer
Até que de repenteBis auf einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
A única vez e depois não maisDas eine Mal und dann nicht mehr
Apenas uma vez, apenas uma vez, só mais uma vezNur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch
À noite tudo é apenas metadeNachts ist alles nur halb so schwer
Uma vez só nós doisEinmal nur wir beide
Agora não se preocupeJetzt mach' dir keinen Kopf
O que deve acontecer com a gente?Was soll uns schon passieren?
OuçaHör zu
Por que não apenas mais uma vez?Warum denn nicht nur einmal noch?
Até que de repenteBis auf einmal noch
Só mais uma vezNur einmal noch
A única vez e depois não maisDas eine Mal und dann nicht mehr
Apenas uma vez, só mais uma vezNur einmal noch, nur einmal noch
Por que não apenas mais uma vez?Warum denn nicht nur einmal noch?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kerstin Ott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: