Tradução gerada automaticamente
J'voulais faire un film
Kery James
Eu Queria Fazer um Filme
J'voulais faire un film
Eu queria fazer um filmeJ'voulais faire un film
Eu fizJe l'ai fait
Não esperei por ninguémJe n'ai attendu après personne
Eu fizJe l'ai fait
Estava cansado de ver os mesmos se apropriarem das nossas históriasJ'en avais marre de voir les mêmes s'emparer de nos récits
Então escrevi meu próprio roteiroAlors j'ai écrit mon propre scénario
Retratando nossas vidasDépeint nos vies
Longe dos clichês, das zombarias, dos sarcasmosLoin de leurs clichés, leurs dérisions, leurs sarcasmes
Me aproximei das nossas realidades, então me afastei dos fantasmas delesJe me suis approché de nos réalités donc je me suis éloigné de leurs fantasmes
O que nos divide e o que nos uneCe qui nous divise et ce qui nous soude
Eu sei, eu choro, eu gritoJe le sais, je le pleure, je le crie
Eu faço rap desde Boy's in the HoodJe le rap depuis Boy's in the Hood
ÉYeah
Você conhece o temaTu connais le thème
A periferia contada por quem a conhece e a amaLa banlieue racontée par ceux qui la connaissent et qui l'aiment
Sem miserabilismo e sem glorificá-laSans misérabilisme et sans la magnifier
Mostrei o que nos mata, mas sem glorificarJ'ai montré ce qui nous tue mais sans le glorifier
Coloquei em imagensJ'ai mis en image
Nossos risosNos rires
Nossos sorrisosNos sourires
Nossas lágrimasNos pleurs
Nossas violênciasNos violences
Nossos medosNos peurs
Nossos silênciosNos silences
Nossas dúvidasNos doutes
Nossos sonhosNos espoirs
Nossas desilusõesNos désillusions
Aqueles que se tornam advogados e os que vão para a prisãoCeux qui deviennent avocats et ceux qui vont en prison
Aqueles que quebramCeux qui cassent
Aqueles que consertamCeux qui réparent
Aqueles que se armam de conhecimento e os que usam colete à prova de balasCeux qui s'arment de connaissances et ceux qui portent le Kevlar
Aqueles que querem mudar, mas é tarde demaisCeux qui veulent changer, mais trop tard
Aqueles que deixam seus sonhos morrerem na calçadaCeux qui laissent leurs rêves crever sur un trottoir
Aquelas que esperamCelles qui patientent
Aquelas que cuidamCelles qui soignent
Aquelas que guiam e cujo amor move montanhasCelles qui guident et dont l'amour déplace des montagnes
Aquelas que oferecem um horizonte tranquilo longe das chamasCelles qui offrent un horizon apaisé loin des flammes
Aqui a gente cresce, amadurece nos braços de uma mulherIci on grandit, on mûrit dans les bras d'une femme
Aqueles que seguem a manadaCeux qui suivent le troupeau
Aqueles que dizem nãoCeux qui disent non
Aqueles que vão com a cabeça baixa e os que fazem perguntasCeux qui foncent la tête baissée et ceux qui posent des questions
Aqueles que se emancipam e os que permanecem prisioneirosCeux qui s'émancipent et ceux qui restent prisonniers
De uma caricatura de si mesmos que outros moldaramD'une caricature d'eux-mêmes que d'autres ont façonné
Cada decisão pode ter um preçoChaque décision peut avoir un prix
Tem várias maneiras de morrer, mas só uma vidaOn a plusieurs façons de mourir, on a qu'une seule vie
Às vezes nossos erros não nos dão tempoParfois nos erreurs ne nous laissent pas le temps
Sabe de uma coisa?Tu sais quoi?
Fazemos escolhas, mas essas escolhas nos moldamOn fait des choix mais ces choix nous font
Não nascemos desonestosOn n'est pas nés malhonnêtes
Filhos de pais generosos, apesar da grana curtaFils de parents généreux, malgré des revenus modestes
A França nos julga sem nem nos conhecerLa France nous juge sans même nous connaître
Lágrimas nas bochechasDes larmes sur les pommettes
Não florescemos nas BaumettesOn ne fleurit pas aux Baumettes
RisosDes rires
LágrimasDes larmes
NascimentosDes naissances
SorrisosDes sourires
FalecimentosDes décès
ArmasDes armes
Nunca tivemos inveja da vida dos bairros ricosOn n'a jamais envié la vie des quartiers huppés
Já que todos caminhamos para o cemitério, mesmo arrastando os pésVu qu'on marche tous vers le cimetière même en trainant des pieds
Nossas periferias são complexasNos banlieues sont complexes
Nossas revoltas têm uma históriaNos colères ont une histoire
Nossos desesperos um contextoNos désespoirs un contexte
Não espero que eles se compadeçam de nossas vidasJe n'attends pas d'eux qu'ils s’apitoient sur nos vies
Mas quero devolver a humanidade que os meios de comunicação nos negamMais je veux nous rendre l'humanité que les médias nous renient
Eu venho de bairros mortaisJe viens des quartiers meurtriers
Onde os homens se escondem para chorarOù les hommes se cachent pour pleurer
Onde as mulheres são pilaresOù les femmes sont des piliers
Onde oscilamos entre o bem e o malOù on oscille entre le bien et le mal
Ou você termina como Demba ou se torna SoulaymannSoit tu finis comme Demba soit tu deviens Soulaymann
Periféricos, é uma fotografiaBanlieusards, c'est une photographie
Sob o olhar de Leïla Sy, é uma ultrassonografiaSous l'oeil de Leïla Sy, c'est une échographie
Não batemos, arrebentamos as portasOn n'a pas frappé, on a défoncé les tes-por
Ninguém queria, a gente estourou a marcaPersonne n'en voulait, on a pété le score
Sempre as mesmas caras no cinemaToujours les mêmes têtes au cinéma
Eles falam de diversidade, mas estão no entremeioIls parlent de diversité mais sont dans l'entre-soi
Filmei uma França que eles não querem verJ'ai filmé une France qu'ils ne veulent pas voir
Onde os personagens principais são árabes e negrosOù les personnages principaux sont arabes et noirs
Não me deram nenhum crédito, tive que entrar pela janelaIls m'ont accordé aucun crédit, j'ai dû passer par la fenêtre
Como Toufik AyadiComme Toufik Ayadi
Se você não acredita em si mesmo, ninguém fará isso por vocêSi tu ne crois pas en toi personne ne le fera pour toi
Eu queria fazer um filme, bemJe voulais faire un film, eh bien
Eu fiz trêsJ'en ai fait trois



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kery James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: