Tradução gerada automaticamente
The Drama
Kesha
O drama
The Drama
Eu rastejo na cama, fecho meus olhos
I crawl in bed, close my eyes
Mas eu nunca consigo dormir
But I never can sleep
Há uma violência no silêncio
There's a violence in the silence
E está vindo para mim
And it's comin' for me
Oh, a paranóia está se aproximando
Oh, the paranoia, it's creepin' closer
Nadando na minha cabeça como um tubarão branco
Swimmin' in my head like a Great White
Tudo que eu preciso é qualquer coisa
All I need is anything
Para me distrair desse sentimento vazio
To distract me from this empty feeling
Construa-me
Build me up
Para sentir a queda e
To feel the fall and
Se apaixonar
Fall in love
Para quebrar meu coração
To break my heart
Estou entediado e estou quebrado
I'm bored and I'm broken
estou me autodestruindo
I'm self-destroyin'
Pelo menos é algo para fazer
At least it's something to do
Oh, o drama de tudo
Oh, the drama of it all
Oh, o drama de tudo
Oh, the drama of it all
Eu quero desesperadamente pensar
I desperately wanna think
as pessoas são boas
People are good
Mas se você tivesse visto as coisas que eu vi
But if you'd seen the things I'd seen
Eu não sei se você faria
I don't know if you would
Uma noite de sexta-feira, eu vou ficar muito chapado e
A Friday night in, I'll get too high and
Continue verificando meu pulso, já estou morto?
Keep checkin' my pulse, am I dead yet?
Tudo que eu preciso é qualquer coisa
All I need is anything
Para me distrair desse sentimento vazio
To distract me from this empty feeling
Construa-me
Build me up
Para sentir a queda e
To feel the fall and
Se apaixonar
Fall in love
Para quebrar meu coração
To break my heart
Estou entediado e estou quebrado
I'm bored and I'm broken
estou me autodestruindo
I'm self-destroyin'
Pelo menos é algo para fazer
At least it's somethin' to do
Oh, o drama de tudo
Oh, the drama of it all
Oh, o drama de tudo
Oh, the drama of it all
É tudo apenas para se divertir
It's all just for the fun of it
Já estamos nos divertindo?
Are we having fun yet?
Construa-me
Build me up
Para sentir a queda e
To feel the fall and
Se apaixonar
Fall in love
Para quebrar meu coração
To break my heart
Estou entediado e estou quebrado
I'm bored and I'm broken
estou me autodestruindo
I'm self-destroyin'
Pelo menos é algo para fazer
At least it's somethin' to do
Oh, o drama de tudo
Oh, the drama of it all
Oh, o drama de tudo
Oh, the drama of it all
Na próxima vida, eu quero voltar
In the next life, I wanna come back
Como um gato doméstico, como um gato doméstico
As a house cat, as a house cat
Na próxima vida, eu quero voltar
In the next life, I wanna come back
Como um gato doméstico, como um gato doméstico
As a house cat, as a house cat
Na próxima vida, eu quero voltar
In the next life, I wanna come back
Como um gato doméstico, como um gato doméstico (eu quero ser sedado)
As a house cat, as a house cat (I wanna be sedated)
Na próxima vida, eu quero voltar
In the next life, I wanna come back
Como um gato doméstico, como um gato doméstico (eu quero ser sedado)
As a house cat, as a house cat (I wanna be sedated)
Na próxima vida, eu quero voltar
In the next life, I wanna come back
Como um gato doméstico, como um gato doméstico
As a house cat, as a house cat
Na próxima vida, quero voltar (quero ser sedado)
In the next life, I wanna come back (I wanna be sedated)
Como um gato doméstico, como um gato doméstico
As a house cat, as a house cat
Na próxima vida, eu quero voltar
In the next life, I wanna come back
Como um gato doméstico, como um gato doméstico
As a house cat, as a house cat
Na próxima vida, quero voltar (quero ser sedado)
In the next life, I wanna come back (I wanna be sedated)
Como um gato doméstico, como um gato doméstico
As a house cat, as a house cat
Na próxima vida, quero voltar (quero ser sedado)
In the next life, I wanna come back (I wanna be sedated)
Como um gato doméstico, como um gato doméstico
As a house cat, as a house cat
Na próxima vida, eu quero voltar (Vinte, vinte, vinte e quatro horas atrás)
In the next life, I wanna come back (Twenty, twenty, twenty-four hours ago)
Como um gato doméstico, como um gato doméstico (eu quero ser sedado)
As a house cat, as a house cat (I wanna be sedated)
Na próxima vida, eu quero voltar (nada para fazer, nenhum lugar para ir)
In the next life, I wanna come back (Nothing to do, nowhere to go)
Como um gato doméstico, como um gato doméstico
As a house cat, as a house cat
Na próxima vida, quero voltar (quero ser sedado)
In the next life, I wanna come back (I wanna be sedated)
Como um gato doméstico, como um gato doméstico (Apenas me leve ao aeroporto)
As a house cat, as a house cat (Just get me to the airport)
Serei muito fofo se for gordo (E me colocar em um avião)
I'll be extra cute if I'm fat (And put me on a plane)
Como um gato doméstico, como um gato doméstico (Rápido, rápido, rápido antes que eu enlouqueça)
As a house cat, as a house cat (Hurry, hurry, hurry before I go insane)
Vou sentar e brincar ao sol
I'ma sit and play in the sun
Eu serei um lindo sol de uma arma
I'll be a fuckin' cute sun of a gun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kesha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: