Tradução gerada automaticamente
Death In The Family
Keshco
Death In The Family
Death In The Family
Uma lágrima único cristal em cima de um lábio prata-coloridoA single crystal tear upon a silver-tinted lip
- Por que eu tenho que ser tão eloquente?- why do I have to be so eloquent?
Houve uma morte na famíliaThere's been a death in the family
Uma morte na famíliaA death in the family
Houve uma morte na famíliaThere's been a death in the family
... E um pouco de tristeza também...and a little sadness too
Flores em um vasoFlowers in a vase
Nós dois viu melhores diasWe've both seen better days
- Mais uma vez eu amaldiçoar a minha irreverência- once again I curse my irreverence
Houve uma morte na famíliaThere's been a death in the family
Uma morte na famíliaA death in the family
Estou muito velho para angst adolescente a chorarI'm too old for teenage angst to cry
E gritando não ajudaAnd screaming doesn't help
Então eu só vou sentar aqui e praticar o que dizerSo I'll just sit here and practice what to say
"Por que é sempre os melhores?" Digo"Why is it always the best ones?" I say
"Sempre os melhores""always the best ones"
"Por que é sempre os melhores","Why is it always the best ones",
e é ainda não meand it's still not me
"Por que é sempre os melhores","Why is it always the best ones",
e é ainda não meand it's still not me
Entre os bem-aventuradosAmong the blessed ones
- Gostaria de uma xícara de chá?- would you like a cup of tea?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keshco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: