Transliteração e tradução geradas automaticamente

僕と三原色 (Me And The Three Primary Colors)
Kessoku Band
僕と三原色 (Me And The Three Primary Colors)
ああ 夕焼けみたいaa yūyake mitai
みんなの世界minna no sekai
眺めているnagame te iru
太陽のレッドtaiyō no reddo
深くなるブルーfukaku naru burū
瞬くイエローmatataku ierō
色づいていくirozuite iku
僕の嬉しい、楽しい、さみしいboku no ureshii, tanoshii, samishii
感情の色彩がkanjō no shikisai ga
ついに混ざり始めたtsui ni mazari hajimeta
いつまでも いくつまでもitsumade mo ikutsumade mo
忘れないようにwasurenai yō ni
鬱向いて塞いでた僕をutsu muite fusaideta boku wo
見つけ出してくれたあの日をmitsuke dashite kureta ano hi wo
いつまでもitsumade mo
夢叶わなけりゃyume kanawanakerya
僕らはこのままずっとbokura wa kono mama zutto
隣同士笑っていれるかなtonari dōshi waratte ireru kana
僕が僕じゃないみたい!boku ga boku janai mitai!
(Ah, ah, ah ah, ah, ah, ah)(Ah, ah, ah ah, ah, ah, ah)
ああ 朝焼けみたいaa asayake mitai
眠れなくてnemurenakute
空を見てるsora wo miteru
僕の苦しい、悔しい、虚しいboku no kurushii, kuyashii, munashii
感情の色彩がkanjō no shikisai ga
胸の中ループしているmune no naka rūpu shite iru
濁っていくnigotte iku
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
全部混ぜたパレットの上にzenbu mazetta paretto no ue ni
涙一粒落ちたらnamida hitotsubu ochitara
僕だけの色になったboku dake no iro ni natta
どんな名前をつけたらいい?donna namae wo tsuketara ii?
灰色の横断歩道haiiro no ōdan hodō
浮かぶ白を踏むukabu shiro wo fumu
緑の点滅が僕をmidori no tenmetsu ga boku wo
急かしてくるsekashite kuru
いつまでも いくつまでもitsumade mo ikutsumade mo
忘れないでいようwasurenai de iyou
まっさらなキャンバスの上massara na kyanbasu no ue
描き殴るように刻むんだkaki naguru yō ni kizamu nda
いつかはさitsuka wa sa
色褪せちゃってもiroasete mo
何回でも再生してnankai demo saisei shite
次の夢を育てにいこうよtsugi no yume wo sodate ni ikou yo
こんな僕は僕じゃない!konna boku wa boku janai!
こんなん全然聞いてない!konna zenzen kiitenai!
でもなんか、嫌いじゃないdemo nanka, kirai janai
Eu e as três cores primárias
Ah, é como um pôr do sol O vermelho do sol enquanto olho para o mundo de todos está ficando mais azul, amarelo cintilante A cor está mudando
As cores das minhas emoções felizes, alegres e solitárias finalmente começaram a se misturar.
Eu gostaria de nunca esquecer aquele dia em que você me encontrou quando eu estava deprimido e bloqueou isso. Se eu não realizar meu sonho, me pergunto se seremos capazes de rir juntos assim para sempre. Eu não sou eu mesmo!
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ah, não consigo dormir e olhar para o céu como o nascer do sol
As cores das minhas emoções dolorosas, frustrantes e vazias estão circulando dentro do meu peito e ficando turvas.
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Se uma única lágrima cair em uma paleta que está toda misturada, a cor será única para mim. Que nome devo dar a ela?
Pisando no branco flutuante da faixa de pedestres cinza, o verde piscando me apressa
Nunca esquecerei e vou esculpi-lo como se estivesse pintando em uma tela em branco. Mesmo que um dia desapareça, vou tocá-lo repetidamente para nutrir meu próximo sonho. Este não sou eu!
Eu nunca ouvi falar disso!
Mas de alguma forma, eu não odeio isso.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kessoku Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: