Transliteração e tradução geradas automaticamente
青い春と西の空 (Blue Spring And Western Sky)
Kessoku Band
Primavera Azul e Céu Ocidental
青い春と西の空 (Blue Spring And Western Sky)
O céu azul de agosto
はちがつのあおぞら
hachigatsu no aozora
Parece estar riscado
かきまぜるみたいに
kakimazeru mitai ni
O choro dos pássaros voando podia ser ouvido
とぶとりのなきごえきこえてた
tobu tori no nakigoe kikoeteta
Minha camisa suada
あせばんだTシャツ
asebanda tii shatsu
Enrolada no meio
まんなかをつまんで
mannaka wo tsumande
Balouçando no trem que o vento balançou
かぜおこすでんしゃにゆられて
kaze okosu densha ni yurarete
Oeste do céu e eu
ふらみんごいろにそまる
furamingo iro ni somaru
Estamos tingidos de rosa flamingo
にしのそらとわたし
nishi no sora to watashi
A poeira flutuando no ar brilha e reflete
ちゅうまうほこりがきらきらはんしゃしてる
chuu mau hokori ga kirakira hansha shiteru
Eu tentei sorrir naturalmente
あたりまえみたいなかおして
atarimae mitai na kao shite
E experimentei a primavera azul
あおいはるをくらってみたんだ
aoi haru wo kuratte mitan da
É tão doce que parece que vou derreter
あますぎてとろけそう
ama sugite torokesou
Mas talvez eu também esteja envenenada
でもどくにもなるかも
demo doku ni mo naru kamo
Eu pisei nas sombras que se estendiam
のびてゆくかげをふみしめて
nobite yuku kage wo fumishimete
E voltei para casa rapidamente
はやくうちにかえろう
hayaku uchi ni kaerou
O mundo é uma grande mentira, dizendo que é estreito
せかいはせまいなんておおきなうそだ
sekai wa semai nante ookina uso da
Não é refletido na foto
しゃしんにはうつらない
shashin ni wa utsuranai
O som, a voz e o cheiro
おとやこえにおいが
oto ya koe nioi ga
A situação não pode ser capturada
いじょうじたいずっととれないんだ
ijou jitai zutto torenain da
Porque eu continuei me esticando
せのびしつづけてたから
senobi shi tsuzuketeta kara
Minhas pontas dos pés doíam
いたくなったつまさき
itaku natta tsumasaki
Se eu caísse de costas, a melodia flutuaria no teto
はだしでねころべばてんじょうにうかぶメロディ
hadashi de nekorobeba tenjou ni ukabu merodi
Eu tentei sorrir naturalmente
あたりまえみたいなかおして
atarimae mitai na kao shite
E me envolvi na primavera azul
あおいはるをくらってしまったんだ
aoi haru wo kuratte shimattan da
Eu seguro um lenço branco
しらはたをかかげてる
shirahata wo kakageteru
Parece que vou me queimar com o calor
あつくてやけどしそう
atsukute yakedo shisou
Eu olhei para a sombra que estava ficando mais fraca
うすくなるかげをみつめてた
usuku naru kage wo mitsumeteta
E pensei que o sol não iria embora
たいようがでないとさ
taiyou ga denai to sa
Não importa quem eu seja, não posso viver em um país sem cor
だれだっていろこくいきれないよな
dare da tte iro koku ikirenai yo na
Eu tentei sorrir naturalmente
あたりまえみたいなかおして
atarimae mitai na kao shite
E segui em frente na primavera azul
あおいはるをくらってゆくんだ
aoi haru wo kuratte yukun da
Mesmo que doa, mesmo que seja doce
あまくてもいたくても
amakutemo itakutemo
Até o dia em que tudo se queimar
もえつきるそのひまで
moetsukiru sono hi made
Se eu tocar a sombra que está desaparecendo
きえてゆくかげにてをふれば
kiete yuku kage ni te wo fureba
As luzes das estrelas no telhado
ずじょうにほしのひかり
zujou ni hoshi no hikari
Posso acreditar que o mundo é amplo?
せかいはひろいなんてしんじてもいい?
sekai wa hiroi nante shinjitemo ii?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kessoku Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: