Transliteração gerada automaticamente

Tomodachi
Ketsumeishi
Tomodachi
ずっと友達だが時は立ちZutto tomodachi da ga toki wa tachi
変わりゆく街の中で共に育ちKawari yuku machi no naka de tomo ni sodachi
(この街から力ため一からの)(Kono machi kara chikara tame ichi kara no)
(スタートを切った君に幸あれ)(Sutaato o kitta kimi ni sachi are)
ずっと友達だが時は立ちZutto tomodachi da ga toki wa tachi
離れた街と街で別々の道Hanareta machi to machi de betsu betsu no michi
(選り択られランダムされた人生を)(Erandari Random sareta jinsei o)
(共に生きてる君に幸あれ)(Tomo ni ikiteru kimi ni sachi are)
あれからいくつかの年Are kara ikutsuka no toshi
重ねていつの日か過ぎてた日々Kasanete itsuno hi ka sugiteta hibi
意味もなく語り明かした公園のImi mo naku katari akashita koen no
鉄棒も今じゃ小さく見えTetsubou mo ima ja chiisaku mie
見えてたあの山の向こうもMieteta ano yama no mukou mo
今じゃマンションだらけコンクリートIma ja manshon darake konkuriito
ゆっくりと流れた時間気づかぬうちに過ごしたYukkuri to nagareta jikan kizukanu uchi ni sugoshita
未完成の期間じたばたしながらもMikansei no kikan jitabata shina gara mo
見たままのものを信じた そして笑ったMita mama no mono o shinjita soshite waratta
あの頃の立ち街から離れても変わらずAno goro no dachi machi kara hanaretemo kawarazu
同じ気持ちで変わらずこの街でOnaji kimochi de kawarazu kono machi de
また出会ったならその足でMata deatta nara sono ashi de
さらに変わった街見つめながらSara ni kawatta machi mitsume nagara
語り明かそうあの頃の気持ちでKatari akasou ano goro no kimochi de
俺らは出会って何年立ってんだっけ?Orera wa deatte nannen tatten dakke?
もどかしい歩み先をそこらに大人にModokashii hokosaki o sokora ni otona ni
ぶつけ合いお互い押し割りながら大人にButsuke ai otagai oshiwari nagara otona ni
なった今わかった今俺たちは友達Natta ima wakatta ima oretachi wa tomodachi
歴史の寝息と共に変わる景色Rekishi no neiki to tomo ni kawaru keshiki
懐かしい街なら見渡しは立ち待ちにあちらにNatsukashii machi narami wa tachimachi ni achira ni
育った街から果て立った立ちでもSodatta machi kara hate tatta dachi demo
変わらない気持ちそれこそが命Kawaranai kimochi sore koso ga inochi
あれから何年汗ばらまいてArekara nannen ase baramaite
お前らはまだ走り続けてるだろうOmaera wa mada hashiri tsuzuketeru darou
常に前上見てる決めるMy WayのTsune ni mae ue miteru kimeru My Way no
気持ちで祈りそれが愛しいKimochi de inori sore ga itoshii
離れても耐えて息様にやられてHanarete mo taete iki sama ni yararete
友と共に昇り出して本物の男にTomo to tomo ni nobori dashite honnmono no otoko ni
なる日わかる日までが友に変わる日Naru hi wakaru hi made ga tomo ni kawaru hi
なあそうだろう? そうなろうまた会おう笑ってNaasou darou? Sou narou mata aou waratte
ずっと友達だが時は立ちZutto tomodachi da ga toki wa tachi
変わりゆく街の中で共に育ちKawari yuku machi no naka de tomo ni sodachi
(この街から力ため一からの)(Kono machi kara chikara tame ichi kara no)
(スタートを切った君に幸あれ)(Sutaato o kitta kimi ni sachi are)
ずっと友達だが時は立ちZutto tomodachi da ga toki wa tachi
離れた街と街で別々の道Hanareta machi to machi de betsu betsu no michi
(選り択られランダムされた人生を)(Erandari Random sareta jinsei o)
(共に生きてる君に幸あれ)(Tomo ni ikiteru kimi ni sachi are)
変わりゆく街の中で時立ちKawari yuku machi no naka de toki tachi
思い思い形にして旅立ちOmoi omoi katachi ni shite tabi tachi
もう覚えたのか景色見上げた空Mou mnareta noka keshiki miageta sora
いつの間にか星の数減った夜空Itsunomanika hoshi no kazu hetta yozora
遠くどこにいるだろうか友はTooku doko ni iru darouka tomo wa
届くほどに声上げた「ここだ!Todoku hodo ni koe ageta "Koko da!"
あの日から時の流れの中Ano hi kara toki no nagare no naka
あの街はどこか思い出置いたままAno machi wa dokoka omoide oita mama
気付かず忘れることもあるだろうがKizukazu wasureru koto mo aru darou ga
あの頃から見れば共に育ち大人Ano goro kara mireba tomo ni sodachi otona
共に流した涙乾いてますか?Tomo ni nagashita namida kawaite masuka?
俺ら別々の道進む進めば明日が俺らを作るOrera betsubetsu no michi susumu susumeba ashita ga orera o tsukuru
変わってく中変わらないものもあるからKawatteku naka kawaranai mono mo aru kara
常に胸に君に夢にTsune ni mune ni kimi ni yume ni
誰彼と別れ重ねDare kare to wakare kasane
それぞれと耐え離れSorezore to tae hanare
道の日に向かって走り出す道乗りMichi no hi ni mukatte hashiri dasu michi nori
に遠く届くお互いなぎ道乗り一途に遠く届く互い長い道乗りni tooku todoku otagai nagi michi nori Ichizu ni tooku todoku tagai nagai michi nori
誰彼と別れ重ねDare kare to wakare kasane
それぞれと耐えSorezore to tae hanare
いつくつもの出会いは理屈ない願いお前Itsu kutsu mono deai wa rikutsu nai negai omae
俺の財産だとここに書いたんだOre no zaisan dato koko ni kaitanda
新たなる旅立ちの前に君の思いをArata naru tabi tachi no mae ni kimi no omoi o
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
また新たなその気持ちを胸にMata arata na sono kimochi o mune ni
走り出す君の思いをHashiri dasu kimi no omoi o
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
今お前が不安に思うことIma omae ga fuan ni omou koto
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
今思えば不安だったあの頃Ima omoeba fuan datta ano goro
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
Uh...YeahUh...Yeah
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
Uh...YeahUh...Yeah
(いつか話せよまた会ったなら)(Itsuka hanase yo mata atta nara)
(すべて話せよまた会ったなら)(Subete hanase yo mata atta nara)
Amigos
Amigos para sempre, mas o tempo passa
Nós crescemos como amigos nesta cidade sempre em mudança
Reunindo toda a força desta cidade, do nada
Aqui é para você, que tem-se fora no início
Amigos para sempre, mas o tempo passa
Com as ruas separadas da cidade, existem diferentes caminhos
Escolhendo um ao acaso, aqui é para você
Quem está vivendo a vida que lhe foi dada, junto comigo
Estamos poucos anos mais velho do que estávamos em seguida,
Eles já pegaram, e antes sabíamos que, naqueles dias haviam se passado
Isso não significa nada, mas lá na distância
Eu ainda posso ver as barras de macaco que falamos toda a noite ao lado
Eu podia vê-los, mesmo para além das montanhas
Há concreto, cheio de apartamentos
O tempo passou lentamente, passou sem que percebamos
Um período incompleto no tempo, como lutamos
Acreditávamos nas coisas que vimos, e nós rimos
Mesmo que deixou esta cidade naquela época, sempre
Esses mesmos sentimentos seria sempre nesta cidade
Quando nós nos encontramos novamente, a cidade tinha mudado
No mesmo ritmo que tínhamos, assim como nós olhamos para ele
Vamos falar a noite toda, com os mesmos sentimentos que naquela época
Quantos anos tem sido desde que nos conhecemos?
Agora nós nos tornamos adultos que lutam por cima de tudo
Adultos que colidem uns com os outros, como eles são ensinados a
Entendemos agora, que somos amigos
O cenário muda junto com a respiração do dorminhoco da história
O olhar nostálgico das ruas é de repente lá
Mesmo que nós já deixaram o ninho, que é a cidade que cresceu em
Nossos sentimentos não mudaram, e isso é a vida
Quantos anos tem sido desde então? suando
Vocês ainda continuam a correr
Sempre olhando para cima e à frente, decidir sobre o meu caminho
Orando por esses sentimentos, que é amor
Amigos para sempre, mas o tempo passa
Nós crescemos como amigos nesta cidade sempre em mudança
Reunindo toda a força desta cidade, do nada
Aqui é para você, que tem-se fora no início
Amigos para sempre, mas o tempo passa
Com as ruas separadas da cidade, existem diferentes caminhos
Escolhendo um ao acaso, aqui é para você
Quem está vivendo a vida que lhe foi dada, junto comigo
O tempo passa, nesta cidade em constante mutação; tomar qualquer forma que ela gosta, e desencadeando
Você já se acostumou a ver o cenário ainda? O céu que eu olhei para cima para
Antes que eu percebesse, o número de estrelas tinham diminuído no céu à noite
Ao longe, eu me pergunto onde estão meus amigos?
Eu levantei minha voz, como que para alcançá-los, "eu estou aqui!"
A partir desse dia, em meio a passagem do tempo
Essa cidade tem sido em algum lugar na minha memória
Há coisas que eu vou esquecer sem perceber
Quando eu olho para trás aqueles tempos, nós somos adultos que cresceram juntos
É o pôr do sol em seu coração, dando-lhe um bronzeado?
Já as lágrimas que nós galpão, juntamente secas?
Nós nos movemos para baixo nossos próprios caminhos separados; e quando fazemos descer eles, amanhã nós cria
Em meio à mudança, há coisas que não mudam
Então, constantemente, em meu coração, em você, em meus sonhos
As despedidas com todos acumulam, cada um de nós nos retiramos
Diante desses dias desconhecidos, eu começei a correr a distância
Uma longa distância que se estende realmente longe, em conjunto
As despedidas com todos acumulam, cada um de nós nos retiramos
As despedidas com todos acumulam
Cada um de nós levar a nossa licença
Você faz um desejo irracional para muitas reuniões no futuro
Eu escrevi aqui que "esta é minha propriedade"
Antes de partir para uma nova jornada, você olha para trás em suas memórias
(Vamos falar algum dia, quando nos encontrarmos novamente)
(Vamos falar sobre tudo, quando nos encontrarmos novamente)
Estes sentimentos são novos outra vez, em meu coração
Suas memórias passam por eles
(Vamos falar algum dia, quando nos encontrarmos novamente)
(Vamos falar sobre tudo, quando nos encontrarmos novamente)
Agora você está se sentindo desconfortável ...
(Vamos falar algum dia, quando nos encontrarmos novamente)
(Vamos falar sobre tudo, quando nos encontrarmos novamente)
Quando eu penso sobre isso agora, eu me senti desconfortável também, naquela época ...
(Vamos falar algum dia, quando nos encontrarmos novamente)
(Vamos falar sobre tudo, quando nos encontrarmos novamente)
Yeah...
(Vamos falar algum dia, quando nos encontrarmos novamente)
(Vamos falar sobre tudo, quando nos encontrarmos novamente)
Yeah...
(Vamos falar algum dia, quando nos encontrarmos novamente)
(Vamos falar sobre tudo, quando nos encontrarmos novamente)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ketsumeishi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: