Transliteração e tradução geradas automaticamente

Biru no tanima
Ketsumeishi
Vale do Biru
Biru no tanima
*O sol nasce, é hora de acordar
日が昇って朝の目覚め
Hi ga nobotte asa no mezame
A porta dos sentimentos se abre pra mim
タエへの想い扉めかけ
Tae he no omoi tobira me kake
Hoje é dia de batalha, vou me preparar
今日の戦いの日二つはずでに切った
Kyou no tatakai no hi futa hasude ni kitta
Não pare, lute, guerra, vale do Biru
Don’t stop fight war@BIRUの谷間
Donft stop fight war@BIRU no tanima
*Repetir x 2
Repeat x 2
Repeat x 2
Neste CONCRETO JUNGLE, longe de tudo, as pessoas se afundam
このコンクリートジャングルを遠くより案ずる吸い込まれていく人が組み込まれてく
Kono KONKURIITO JANGURU wo tooku yori anzuru sui komareteiku hito ga kumi komareteku
Cansadas, se arrastam, almas perdidas, eu vou enviar um golpe
疲れて座れてカカシ魂抜かれている奴に届く送る勝つ出せよガッツ
Tsukarete suwarete kakashi tamashii nukarete iru yatsu ni todoku okuru katsu.dase yo gattsu
Vivendo a vida, então, a diversão é um desafio, não vou desistir
ダセイで生きてるダセーやから退治楽しみは老後負け押し未導ぞ
Dasei de ikiteru dasee yakara taiji tanoshimi wa rougo make oshi midou zo
Com os olhos brilhando, cheios de determinação, eu vou me levantar
ギラギラな目キラリ気合持った目はオッカねーが上ったぜ俺らオーツ立てるぜ
GIRAGIRA na me kirari kiai motta me wa okka nee ga joutta ze ore raotsu tateruze
Com sentimentos pesados, sou um homem de trabalho, um guerreiro, vou lutar hoje também
グライの気持ち持った仕事マンが男なんだ企業戦士行こう全身今日も戦うんだ
Gurai no kimochi motta shigoto man ga otoko nanda kigyou senshi ikou zenshin kyou mo tatakaunda
Fazendo as coisas com calma, mas não vou parar, todo dia escolho como viver
安定にバイバイして勝つ乾かんないが毎日がサンデーの生き方を選んでる
Antei ni BAIBAI shite katsu kawakan nai ga mainichi ga SANDEE no ikikata wo eranderu
Eu sou eu mesmo, estou lutando, então não venha com essa de "você é bom"
俺は俺でやってるんだ勝負張ってるんだだから「お前いいよな」とか言ってじゃねえ
Ore wa ore deyatterunda shoubu hatterunda dakara gOmae ii yo nah toka itten ja nee
Mas se o objetivo é o mesmo, então é o fim, até vencer neste jogo da vida
しかし目指す所同じだ止まったら終わりだ人生のゲーム共に勝つまで
Shikashi mezasu tokoro onaji da tomattaraba owari da jinsei no GEEMU tomo ni katsu made
*Repetir
Repeat
Repeat
O sol brilha, eu vejo a luz, o dia começa
火の出で火の目見とけ火の手上がる
Hino de hino me mitoke hi no te agaru
Vamos acordar e seguir em frente
起きとけ目覚めようぜ行こうぜ
Oki toke mezame youze ikouze
Sonhos e realidades se encontram, eu vejo
夢と現実と全実境目
Yume to genjitsu to zenjitsu sakaii me
Um rosto radiante, olhos vermelhos
晴れた顔まなこすり赤い目
Hare ta kao manakosuri akai me
Estou começando a entrar no modo de batalha
そろそろしたく戦闘モード
Sorosoro shitaku sentou MOODO
Vou me erguer na sociedade, com tudo que tenho
社会に織り立つ全斗ようよう
Shakai ni ori tatsu zento youyou
CHECK IN, não pare, continue avançando
チェックイン腕組み歩みを止めずに
CHIEKKU IN udegumi ayumi wo tomezu ni
Dando o meu melhor, com esforço e bênçãos
頑張ったぶんつく運と恵み
Ganbatta buntsuku un to megumi
Se não há sabedoria, não tem problema, vou me esforçar, suar, alcançar o sucesso
知恵がないならばないで生を出す汗を出す成功手伸ばす
Chie ga nai naraba nai de sei wo dasu ase wo dasu seikou te nobasu
Quando dizem que não dá, é hora de dar um passo a mais
タエてないで辛抱努力をダメだと言う時こそ踏み込みをあと一歩
Tae te nae te shinbou doryoku wo dame dato iu toki koso fumi komi wo ato ippo
Depois da tempestade, o vento forte, hoje é dia de ganhar
晴れ後ちBIRU風強め今日マネー集え
Hare nochi BIRU kaze tsuyome kyou MANEE tsudoe
Entre amigos, levantamos a bandeira
仲間同士真っ赤な闘志掲げ
Nakama doushi makka na toushi kakage
Trabalhe, trabalhe, ganhe dinheiro, lute pela sua vida!!
働け働けゲットマネー富ち名声戦え!!
Hatarake hatarake GETTO MANEE tomi chii meisei tatakae!!
O sol nasce, é hora de acordar
日が昇って朝の目覚め
Hi ga nobotte asa no mezame
A porta dos sentimentos se abre pra mim
タエへの想い扉めかけ
Tae he no omoi tobira me kake
Hoje é dia de batalha, vou me preparar
今日の戦いの日二つはずでに切った
Kyou no tatakai no hi futa hasude ni kitta
Mesmo em meio a tantas pessoas, não há compaixão
人だらけでもない情けの中で
Hito darake demo nai nasake no naka de
Sem se deixar levar, observando sem parar
流れにも乗らず眺めては絶えず
Nagare ni mo norazu nagamete wa taezu
Pessoas desaparecendo, cores diferentes
消える人人人色取り取りの
Kieru hito hito hito iro toridori no
Hoje, mais uma vez, com seriedade, eu me destaco
今日ももくもくと真面目きどりの
Kyou mo mokumoku to majime kidori no
A grande cidade está cheia de gente
人で溢れた大都会の状況
Hito de afureta daitokai no joukyou
A sombra do SAIDORAIN se esconde
一目隠れたサイドラインの暴走は
Hitome kakureta SAIDORAIN no bou sou wa
Não vou parar, a situação não muda
もう止まらない構想変わらない状況
Mou tomara nai kousou kawara nai joukyou
Sem me envolver, sem me importar, vou em frente
関わらない触らないでとうとう
Kakawara nai sawara nai de toutou
Hoje, no presente, não me importo
今日現在いや混輪罪
Kyou genzai iya konrinzai
Nada me afeta, não, não
一切気にしないいや
Issai ki ni shinai iya
Essa cidade vai mudar, depende de você
君次第で変わるぞこの街は街わびて
Kimi shidai de kawaruzo kono machi wa machi wabite
Caminhando pela cidade, enquanto me misturo, me confundo
街を歩いて交じわりながら間違いや
Machi wo aruite majiwari nagara machigai ya
Neste lugar cheio de mal-entendidos
勘違いだらけのこの街に
Kanchigai darake no kono machi ni
Finalmente, a jornada começa, a chave da ressurreição na sua mão
ついに出発の旅君の右手に復活の鍵
Tsui ni shuppatsu no tabi kimi no migite ni fukkatsu no kagi
*Repetir x 2
Repeat x 2
Repeat x 2



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ketsumeishi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: