Transliteração e tradução geradas automaticamente

Wasure mono
Ketsumeishi
Coisas Esquecidas
Wasure mono
O vento frio que anuncia o fim do amor
恋の終わりを告げる冷たい風に吹かれて
Koi no owari wo tsugeru tsumetai kaze ni fukarete
Me faz lembrar, chorando, daquele amor que já passou
泣きながら思い出すもう過ぎたあの恋
Naki nagara omoidasu mou sugita ano koi
A chuva fria que anuncia o fim do amor
恋の終わりを告げる冷たい雨に打たれて
Koi no owari wo tsugeru tsumetai ame ni utarete
Me faz lembrar, chorando, daquele amor que já passou
泣きながら思い出すもう過ぎたあの恋
Naki nagara omoidasu mou sugita ano koi
Só consigo não dormir em noites sem fim
ただ無性に眠れない夜
Tada mushou ni nemure nai yoru
Até o som do carro passando me chama a atenção
通る車の音さえも気になり
Touru kuruma no oto sae mo ki ni nari
A inquietação vem do outro lado da linha
気がかりは電話の向こう
Kigagari wa denwa no mukou
Você me disse uma palavra
から言われた君の一言
Kara iwareta kimi no hitokoto
Como se fosse só uma palavra
一言のように住まう君
Hitokoto no you ni sumasu kimi
Uma palavra a mais e eu me entrego a você
一言余計に俺が君に
Hitokoto yokei ni ore ga kimi ni
Não consigo entender o significado das palavras sinceras
押さえきれず素直な言葉の意味
Osae kirezu sunao na kotoba no imi
Perdido em dúvidas, sem conseguir dormir
理解できずに悩む眠れずに
Rikai dekizu ni nayamu nemurezu ni
Às duas da manhã, perguntei a mim mesmo
午前二時俺自身に問いかけた
Gozen ni-ji ore jishin ni toi kaketa
Não consigo correr atrás de mim mesmo
追いかけたりはできない自分に
Oikaketari wa dekinai jibun ni
Ainda irritado, sem saber como lidar
未だに苛立ちいわないままに
Imada ni iradachi iwa nai mama ni
Com suas costas que se foram
消えていった君の背中に
Kiete itta kimi no senaka ni
Ainda prometi que amava você, mesmo naquele momento
今もあの時も君一人を好きだと誓った
Ima mo ano toki mo kimi hitori wo suki dato chikatta
O cenário daquele dia ainda está
あの日のシナリオは今にも
Ano hi no SHINARIO wa ima nimo
Desmoronando aos poucos
崩れ去りそうなままで
Kuzure sari sou na mama de
Dentro das memórias, dentro do coração
思い出の中胸の中で
Omoide no naka mune no naka de
*Por que você se afastou, o que isso significa?
なぜ君は離れた意味は
Naze kimi wa hanareta imi wa
Chorando, a gente se separou
泣いていた離れた二人は
Naite ita hanareta futari wa
Por que, por que, por que? Por que
なのになのになのに!なぜ
Na no ni na no ni na no ni! Naze
Aquele vento que soprou naquele dia
あの日あの日に吹いた風
Ano hi ano hi ni fuita kaze
*Repetir
Repeat
Repeat
Aquele vento que soprou, onde está agora?
あの日吹き抜けた風は今どこ
Ano hi fukinuke ta kaze wa ima doko?
Você que me atravessou, agora se foi, e eu sonhei com isso
俺を突き抜けた君を今頃になってさらって夢で見たこと
Ore wo tsuki nuketa kimi wo imagoro ni natte saratte yume de mita koto
Não posso esquecer que você esteve ao meu lado até aquele dia
あの日まで俺のそばにいたこと忘れたぜ全部でなきゃ俺はメール
Ano hi made ore no soba ni ita koto wasuretaze zenbu denakya ore wa meiru
Por que estou esperando agora, se você se afastou?
どうしている今俺は待っているのに
Doushiteiru ima ore ha matte iru no ni na
Se você se for, eu vou acordar
なれば君は避ける終われれば俺は覚める
Oeba kimi wa sakeru owarereba ore wa sameru
Sem saber que você se afastou, profundamente
去られることに無覚醒知らず知らず深くに
Sareru koto ni mu katsuki shirazu shirazu fukaku ni
Se eu me apegar, os sentimentos se acumulam, se eu amar, os sentimentos transbordam, e logo se esvaem
耐えればもつれた気持ち抱えやつれた愛すれば溢れた気持ちやがて霞れた
Taisureba motsureta kimochi kakae yatsureta aisureba afureta kimochi yagate kasureta
Enquanto cantávamos juntos, você que falava sobre o futuro, agora já não está mais
二人歌いながら未来語った君は今もういない
Futari utai nagara mirai katatta kimi wa ima mou inai
RONRII NAITO, agora eu digo "me abrace forte" e pareço um idiota
ロンリーナイトもう一度hold me tightなんて今言う俺はアホみたい
RONRII NAITO mou ichido hold me tight nante ima iu ore wa aho mitai
A gente não se separa, mas eu era tão imaturo
譲らぬ二人飛ぶ疲れる二人は若かったそして俺はバカだった
Yuzura nu futari tobutsukaru futari wa wakaka tta soshite ore wa baka datta
*Repetir
Repeat
Repeat
Na sua sombra, onde está a gente de ontem?
君の面影に届かね昨日までの二人はどこかへ
Kimi no omokage ni todoka ne kinou made no futari wa doko ka he
Até o fim da viagem da chuva que chegou, só as coisas esquecidas do passado
届けた雨降る旅路の果てまであの過去の忘れ物だけ
Todoketa amefuru tabiji no hate made ano kako no wasure mono dake
Atravessando a esquina onde o vento seco sopra
乾いた風吹き抜ける交差点
Kawaita kazefuki nukeru kousaten
Seu caminho continua, até lá
君の道も続くよ向こうまで
Kimi no michi mo tsuduku yo mukou made
Onde quer que a luz tenha brilhado
どこに共に灯した日よ
Doko ni tomo ni tomoshita hi yo
Gradualmente, eu pergunto a mim mesmo
徐々に元に問い合った糸
Jojo ni moto ni toi ta ito
Não posso voltar àquele dia, não posso deixar de sentir, aos poucos, as ondas da memória
あの日には戻れないもう思い起こせないこと少しずつ記憶の渦
Ano hi ni wa modore nai mou omoi oko senai koto sukoshi zutsu kioku no uzu
Só o sorriso dentro do álbum não consigo mais criar
アルバムの中の笑顔だけは今は作れない
ARUBAMU no naka no egao dake wa ima wa tsukure nai
Memórias frustrantes, não consigo embrulhar bem
もどかしい思い出うまく包めない
Modokashii omoide umaku tsutsume nai
Em cima da cama grande, o calor do meu braço se esvai para longe
広いベッドの上この腕の温もりも冷めて遠くへ
Hiroi BEDDO no ue kono ude no nukumori mo samete tooku he
As últimas palavras que guardei no coração, levadas pelo vento, carregadas pela chuva
胸に常に使えた最後の言葉風に吹かれ雨に流され
Mune ni tsune ni tsukaeta saigo no kotoba kaze ni fukare ame ni nagasare
*Repetir x 3
Repeat x 3
Repeat x 3
O vento frio que anuncia o fim do amor
恋の終わりを告げる冷たい風に吹かれて
Koi no owari wo tsugeru tsumetai kaze ni fukarete
Me faz lembrar, chorando, daquele amor que já passou
泣きながら思い出すもう過ぎたあの恋
Naki nagara omoidasu mou sugita ano koi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ketsumeishi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: