Poupée d'Alsace
Poupée, poupée d'Alsace,
Je mets sur tes doux yeux
Un baiser que j'efface
Avec un peu de bleu
Un tout petit Alsacien
Créait dans son cher village,
Dès que naissait le matin,
Des poupées, belles et sages
Elles étaient tout le portrait
De la fillette qu'il aimait
Poupée, poupée d'Alsace,
Je mets sur tes doux yeux
Un baiser que j'efface
Avec un peu de bleu
Poupée, poupée d'Alsace
Qui fait danser mes jours
Avec la joie qui passe
Poupée d'amour !
Un riche étranger survint
Ebloui par la finesse
Des poupées de l'Alsacien
Qui présenta sa princesse
Mais la volage il a séduit
Et notre artiste pleure depuis
Poupée, poupée d'Alsace,
Ce soir dans tes doux yeux
Tout mon bonheur s'efface
Avec un peu de bleu
Poupée, poupée d'Alsace,
Dans mes mains chaque jour,
Je t'ai, quoi que tu fasses,
Poupée d'amour !
Boneca da Alsácia
Boneca, boneca da Alsácia,
Eu coloco em teus doces olhos
Um beijo que eu apago
Com um pouco de azul
Um pequeno alsaciano
Criava em sua querida vila,
Assim que o dia nascia,
Bonecas, lindas e sábias
Elas eram o retrato
Da garotinha que ele amava
Boneca, boneca da Alsácia,
Eu coloco em teus doces olhos
Um beijo que eu apago
Com um pouco de azul
Boneca, boneca da Alsácia
Que faz meus dias dançarem
Com a alegria que passa
Boneca de amor!
Um rico estrangeiro apareceu
Deslumbrado pela delicadeza
Das bonecas do alsaciano
Que apresentou sua princesa
Mas a volúvel ele seduziu
E nosso artista chora desde então
Boneca, boneca da Alsácia,
Esta noite em teus doces olhos
Toda a minha felicidade se apaga
Com um pouco de azul
Boneca, boneca da Alsácia,
Em minhas mãos a cada dia,
Eu te tenho, não importa o que faça,
Boneca de amor!