Tradução gerada automaticamente
Love You
Kevin Gates
Te amo
Love You
Eu tenho um coração que está cheio de amor
I got a heart that's full of love
Com tanto amor para dar
With so much love to give
Mas eu estou dizendo, porém,
But I'm saying though,
Sinto-me como se sente.
I feel how you feel.
Para onde vamos a partir daqui.
Where we go from here.
Eu tenho um coração que está cheio de amor
I got a heart that's full of love
Com tanto amor para dar
With so much love to give
Olha,
Look,
Eu nunca foi muito difícil para mim.
I never been too hard for myself.
[Chorus]
[Chorus]
Eu tenho uma casa estúpido que está vazio, quando eu estou fora do leers
I got a stupid house that's empty when I'm out on leers
Quando você está no amor que dá a mínima para um não crente
When you're in love who gives a fuck about a non believer
Quando as luzes se apagam e você está olhando em volta
When the lights go down and you're looking around
Agora você está se perguntando quem vai te amar (Ohh ohh Ohh)
Now you're asking yourself who's gonna love you (Ohh ohh Ohh)
Aliviar suas roupas e fazer seu corpo virar
Alleviate your clothes and make your body turn around
(Agora você está se perguntando quem é que vai amar você.)
(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
Aliviar suas roupas e fazer seu corpo virar
Alleviate your clothes and make your body turn around
(Agora você está se perguntando quem é que vai amar você.)
(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
[Verso 1]
[Verse 1]
Ela é um assassino
She's a murderer
Quando eu me machuco dói
When I hurt it aches
Ela tem uma figura de ampulheta e uma cintura perfeita
She has an hourglass figure and a perfect waist
Quebrando meus sentimentos que ela contribui para a taxa de homicídios
Breaking my feelings she contributes to the murder rate
Eu fui para a cadeia, ela está gotejando dos sintomas que não têm como escapar
I went to jail she's dripping from the symptoms I have no escape
Este não fachada tange Pedro em meu charuto
This no facade Peter tange in my cigar
A maneira que eu mover pode ser peculiar para as pessoas me deparei
The way I move may be peculiar to people I come across
Stress! Esta confissão para sempre em meu coração
Stress! This confession forever you in my heart
Desejo-lhe o melhor, em qualquer esforço que você embarcar
Wish you the best, in whatever endeavors that you embark
GATES!
GATES!
[Bridge]
[Bridge]
Eu tenho um coração que está cheio de amor
I got a heart that's full of love
Com tanto amor para dar
With so much love to give
Costumo imaginar-nos juntos casado com algumas crianças
I often picture us together married with some kids
Vítima de uma promessa quebrada eu sei o que é
Victim of a broken promise I know what it is
(E todos os seus amigos sabem que eu sou um gangsta!)
(And all of your friends know I'm a gangsta!)
Você não pode dizer que é óbvio que eu vivo uma vida mosca?
Can't you tell it's obvious I live a fly life?
Desejando que eu estava lá para colocar onside de você à noite!
Wishing I was there to lay onside of you at night!
Você não pode dizer que é óbvio que eu vivo uma vida mosca?
Can't you tell it's obvious I live a fly life?
Rezo para que o conforto céu você, então você deve estar tudo bem.
I pray that heaven comfort you, so you should be alright, alright.
[Chorus]
[Chorus]
Eu tenho uma casa estúpido que está vazio, quando eu estou fora do leers
I got a stupid house that's empty when I'm out on leers
Quando você está no amor que dá a mínima para um não crente
When you're in love who gives a fuck about a non believer
Quando as luzes se apagam e você está olhando em volta
When the lights go down and you're looking around
E você está se perguntando quem vai te amar (Ohh ohh Ohh)
And you're asking yourself who's gonna love you (Ohh ohh Ohh)
Aliviar suas roupas e fazer seu corpo virar
Alleviate your clothes and make your body turn around
(Agora você está se perguntando quem é que vai amar você.)
(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
Aliviar suas roupas e fazer seu corpo virar
Alleviate your clothes and make your body turn around
(Agora você está se perguntando quem é que vai amar você.)
(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
[Verso 2]
[Verse 2]
Fazendo movimentos rápidos, atração fatal para trás
Making fast moves backwards, fatal attraction
Eu vou sempre ser seu escravo
I'll forever be your slave
I foi enjaulada e capturado
I been caged up and captured
Drogas realmente não fazer sempre o problema sempre encolher
Drugs don't really ever make the problem ever shrink
Mas eles não liberam as endorfinas que me ajudam a não pensar!
But they don't release the endorphins that help me not to think!
O suicídio tem sido contemplado forma irracional de pensar
Suicide's been contemplated irrational way of thinking
Anexar um tijolo para meu tornozelo e me jogar sobre o fundo do poço
Attach a brick to my ankle and throw me over the deep end
Dormir fim de semana,
Weekend, sleeping
Ugh eu não vou a clubes me perguntar qualquer questão e
Ugh I don't go to clubs ask me any question and
Eu poderia responder com o ombro shrugs
I might respond with shoulder shrugs
Conectado por toda a eternidade, quando as forças assumir o controle de nós
Connected for eternity when forces take control of us
Lucas Brasci obtê-lo no que você deve saber o que está acontecendo
Lucas Brasci get it in you should know what's up
Faça isso toda vez que eu sou a vida do partido!
Do this every time I'm the life of the party!
Sei que tem um nome, mas não sei o que me chama!
Know it's got a name but they don't know what to call me!
[Bridge]
[Bridge]
Você não pode dizer que é óbvio que eu vivo uma vida mosca?
Can't you tell it's obvious I live a fly life?
Desejando que eu estava lá para colocar onside de você à noite!
Wishing I was there to lay onside of you at night!
Você não pode dizer que é óbvio que eu vivo uma vida mosca?
Can't you tell it's obvious I live a fly life?
Eu rezo para que você conforto céu assim que você deve ficar bem, tudo bem.
I pray that heaven comfort you so you should be alright, alright.
[Chorus]
[Chorus]
Eu tenho uma casa estúpido que está vazio, quando eu estou fora do leers
I got a stupid house that's empty when I'm out on leers
Quando você está no amor que dá a mínima para um não crente
When you're in love who gives a fuck about a non believer
Quando as luzes se apagam e você está olhando em volta
When the lights go down and you're looking around
E você está se perguntando quem é que vai te amar (Ohh ohh Ohh)
And you're asking yourself who's going to love you (Ohh ohh Ohh)
Aliviar suas roupas e fazer seu corpo virar
Alleviate your clothes and make your body turn around
(Agora você está se perguntando quem é que vai amar você.)
(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
Aliviar suas roupas e fazer seu corpo virar
Alleviate your clothes and make your body turn around
(Agora você está se perguntando quem é que vai amar você.)
(Now you're asking yourself who's gonna love you.)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: