Tradução gerada automaticamente
No More (In Studio)
Kevin Gates
Não mais (no estúdio)
No More (In Studio)
Não desista, não importa o quão áspero, apenas não desista (sim)
Don't give up, no matter how rough, just don't give up (yea)
Eu estou vivendo assim, eu não perdi meu toque
I'm living like that, I ain't lost my touch
Quero estar perto de você
Wanna be around you
(Beat Zombie)
(Beat Zombie)
O ganha-pão Ron vem e começa essa vadia
Breadwinner Ron come and start this bitch over
Não importa o quão áspero, apenas não desista
No matter how rough, just don't give up
Eu estou vivendo assim, eu não perdi meu toque
I'm living like that, I ain't lost my touch
(Beat Zombie)
(Beat Zombie)
Grande peso, empilhadeira
Big weight, forklift
Eu tentei te mostrar eu te amo (sou abençoada)
I tried to show you I love you (I'm blessed)
Não tenho que mostrar nada mais (sou abençoado)
Ain't gotta show nothing no more (I'm blessed)
Deve querer que eu corra atrás de você
Must want me to run behind you
Eu não vou mais fugir
I ain't doing no running no more
(Conectado) Eu ganhei um novo gancho e estou no topo do ranking
(Plugged in) I got a new hook and I'm up in rank (up in rank)
Na dor, não é mais entorpecente
In pain, ain't numbing no more
Donatário Don, nós Michoacáno
Breadwinner Don, we Michoacáno
Te amo, México
Te amo, México
Metric ton, amor
Metric ton, love
Eu fiz ligado, eu fiz ligado
I done powered up, I done powered up
Metric ton, amor
Metric ton, love
Eu fiz ligado, eu fiz ligado
I done powered up, I done powered up
Grande peso, fora da empilhadeira
Big weight, off the forklift
Metal pesado, oh sim
Heavy metal, oh, yeah
Subindo no ranking do cartel, subindo no ranking do cartel
Up in rank in the cartel, up in rank in the cartel
Dizendo meu plugue eu me apaixonei
Tellin' my plug I fell in love
Considerando que não está mais vendendo drogas
Considerin' no longer sellin' drugs
Ele me disse que eu tinha sua bênção e ela deve ser especial
He told me I had his blessin' and she must be special
Eu respondi que era
I responded that it was
A vida na pista rápida vem com uma corrida
Life in the fast lane comes with a rush
O coração ainda quer o que quer
The heart still wants what it wants
(Ahh, o que você faz)
(Ahh, what you do)
O coração ainda quer o que quer
The heart still wants what it wants
Pulei em uma reunião e fui ver meu mecânico decente
Skipped out on a meeting and go see my decent mechanic
Estava emendando um coração partido
Was mendin' a broke heart
Enviar um contêiner, foi deixado no banco dos réus
Ship a container, got left at the dock
E provavelmente foi atropelado por uma guarda costeira
And probably got hit by a coast guard
Eu choro, eu choro
I cry, I cry
Eu morro por dentro
I die inside
Eu engoli meu orgulho e tentei tudo que podia tentar
I swallowed my pride and tried everything I could try
Mas você me deixou sem escolha, mas para ir duro
But you left me with no choice, but to go hard
Eu sou ele, sua majestade imperial
I'm H.I.M., His Imperial Majesty
Motorista do Benz, grande temporizador
Benz driver, big timer
Anatomia do ganha-pão
Breadwinner anatomy
Santiago, pegue o telefone via satélite, preciso de você agora
Santiago, pick up the satellite phone, I need you right now
Você mi familia, e eu estou em lágrimas, meu coração está sangrando agora
You mi familia, and I'm in tears, my heart is bleeding right now
Disse que ele sabia que eu estaria de volta, pois todas as mulheres são más e elas só se amam
Said that he knew I be back as all women are wicked and they only love themselves
Disse-me para tomar um tempo quando estou pronto para moer
Told me to take a lil time when I'm ready to grind
Ele vai me enviar todo o trabalho que posso vender
He gon' send me all the work I can sell
Eu juro por Deus que não nutro nenhum ressentimento por você
I swear to God I harbor no resentment towards you
Baby, eu ainda te amo com todo meu coração
Baby, I still love you with all my heart
Você não me fez amargo, você me fez maior
You didn't make me bitter, you made me bigger
Eu rezo para que Deus toque sua alma e se livre da frieza nela
I pray God touch your soul and get rid of the coldness in it
Aprendi a soltar meus sentimentos, voltei para o prédio
Learned to let go of my feelings, got back in the building
E me deu uma carga entregue
And got me a load delivered
Eu rezo para que Deus toque sua alma e se livre da frieza nela
I pray God touch your soul and get rid of the coldness in it
Aprendi a soltar meus sentimentos, voltei para o prédio
Learned to let go of my feelings, got back in the building
E me deu uma carga entregue
And got me a load delivered
Terra de gangues de Porto Rico
Puerto Rico gang land
Eu rezo para você estar lá quando o avião pousar
I pray you be there when the plane land
Terra de gangues de Porto Rico
Puerto Rico gang land
Eu rezo para você estar lá quando o avião pousar
I pray you be there when the plane land
Pista privada, todos nós nos apaixonamos algum tempo
Private runway, we all fall in love some time
Diga, pista privada, nós imediatamente desta vez
Say, private runway, we immediate this time
Diga, pista privada, terra de gangues (Porto Rico)
Say, private runway, (Puerto Rico) gang land
Eu rezo para você estar lá quando o avião pousar, amor
I pray you be there when the plane land, love
Eu sou um negro de cinco estrelas com um pau dez estrelas
I'm a five star nigga with a ten star dick
Eu tenho um botão no meu quadril que poderia enviar um monte de tijolos
I got a button on my hip that could send a lotta bricks
Ei, eu juro por Deus, não vou brincar!
Hey, I swear to God, I'm not gon' play!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: