Tradução gerada automaticamente

Paper Chasers
Kevin Gates
Caçadores de Grana
Paper Chasers
Vou te deixar ouvir aquela outra depois que eu fizer issoI'ma let you hear that other one after I do this
Vou te deixar ouvir a que você conhece, as 6 eI'ma let you hear the one you know the 6's and
Tudo coisa velha, tudo que a gente não brincaAll old shit all that we don't fuck around shit
Eu gosto disso, manoI like this shit man
Coca e rock, cortando tudoCoke and rock and choppin' off 'em
Privado indo em comprasPrivate goin' on shopping sprees
Glock no meu bolso de trás, já tá engatilhada, beleza, tô contando granaGlock in my back pocket, already cocked okay I'm clockin' cheese
A arma sai do lugar nas trincheiras, tudo em becosStrap jump off the hinges in the trenches, all in alleyways
Tive que dizer, todo santo dia a gente tá pegando granaHad to say, each and every day we grabbin' paper
Viver o corre, provavelmente morrer, gangster e etcLive the hustle, probably die, gangster and etcetera
Às vezes não consigo parar, eles continuam ligando no meu celularSometime I can't take no break, they keep callin' my cellular
Esse é o jogo e a gente sabe que nessa vida vamos ficar bemThis the game and we know this life we gon' be alright
Sem dormir essa noite, filha da puta, a gente tá aqui caçando granaAin't no sleep tonight, bitch we out here chasing paper
No Paul Inn com a tech 9, sem bandana, sem luvasAt the paul inn with the tech 9, no bandana, no gloves on
Um longo beijo, boa noite, meu mano, mas a gente não tá fazendo canção de amorLong kiss, goodnight my nigga, but we ain't makin' no love song
Essa merda que você me vendeu tem inositol, sem refrigeranteThis bullshit you sold me got inisotol no soda on it
Eu deixei cair e perdi 20 gramasI straight dropped and lost 20 grams
Tipo, que porra você tá fumando, parceiro?Like what the fuck is you smokin' homie
Camarão vermelho, listras brancasRed camaro, white rally stripes
Provavelmente vai aparecer na TVGon' probably be on tv
Se mover errado enquanto a ferramenta tá na mãoMove wrong while the tool on
Eu vou te colocar na rua, batendoI'll put your ass on street beat
Repete, você me vê, sou um reincidenteRepeat, you see me, I'm a repeat offender
Estaciona o carro, deita debaixo das casasPark the whip, lay under houses
Você tá se movendo com o estetoscópioYou're moving round with the stethoscope
Preso por [?] para ensinar essesArrested for [?] to teach these
Filhinhos de papai sobre esticar cocaPussy niggas 'bout stretchin' coke
Dobra a dobra com a metralhadoraBend the bend with the machine gun
Tipo, "diga olá para meu pequeno amigo"Like, "say hello to my little friend"
Garota que conheci no Texaco, aqui pra escola, não visitandoChick I met at texaco, down here for school, not visitin'
Diz que vai ficar interessante, a filha da puta diz que é de MichiganSay it's about to get interesting, bitch say she from michigan
Coca e rock, cortando tudoCoke and rock and choppin' off 'em
Privado indo em comprasPrivate goin' on shopping sprees
Glock no meu bolso de trás, já táGlock in my back pocket, already
Engatilhada, beleza, tô contando granaCocked okay I'm clockin' cheese
A arma sai do lugar nas trincheiras, tudo em becosStrap jump off the hinges in the trenches, all in alleyways
Tive que dizer, todo santo dia a gente tá pegando granaHad to say, each and every day we grabbin' paper
Viver o corre, provavelmente morrer, gangster e etcLive the hustle, probably die, gangster and etcetera
Às vezes não consigo parar, eles continuam ligando no meu celularSometime I can't take no break, they keep callin' my cellular
Esse é o jogo e a gente sabe que nessa vida vamos ficar bemThis the game and we know this life we gon' be alright
Sem dormir essa noite, filha da puta, a gente tá aqui caçando granaAin't no sleep tonight, bitch we out here chasing paper
A remessa acabou de chegar, dropa o trampoShipment just come in, drop work
Em Ponchatoula e SpringfieldIn ponchatoula and springfield
Carregador estendido, na nove milímetrosExtended clip, on the nine milli
Muitos projéteis, sem recargaA lot of hollow tips, no refill
Imagina como a gente se senteImagine how the fuck we feel
No inverno, sem aquecimento aquiIn the winter time no heat here
Eu durmo aqui, todos os meus fumantes imploramI sleep here, all my smokers beg
Pedem e tomam cerveja de graçaBum, and borrow for free beer
E a gente sente, você precisa de um cara como eu na sua vidaAnd we feel, you need a nigga like me in your life
Hora de trabalhar, tá indo brroommmGrind time it's goin' brroommm
Eu ouço o rádio, todos nós voamos, a garota diz que é toda minhaI listen to the radio, we all fly, shawty say she all mine
Cor em todas as linhas erradas, no jogo das drogas eu tenho laços fortesColor all in the wrong lines, to the dope game I got strong ties
Eu vendi cocaína, isso o tempo todoI've sold cocaine, this all the time
Canção antiga favorita, chamada "linhas brancas"Favorite old song, entitled "white lines"
Vejo ricos cheirando linhas brancasWatch rich people snort white lines
Com vinho branco em festas de jantarWith white wine at dinner parties
Eu fiquei retardado, eu saio de uma festaI been retarded, I leave a party
As pessoas começam a ir embora como se fôssemos a festaPeople start to leavin' like we the party
Thuggin' on, não mencione issoThuggin' on, don't mention it
Bolso cheio de benjaminsPockets full of benjamins
Coca e rock, cortando tudoCoke and rock and choppin' off 'em
Privado indo em comprasPrivate goin' on shopping sprees
Glock no meu bolso de trás, já táGlock in my back pocket, already
Engatilhada, beleza, tô contando granaCocked okay I'm clockin' cheese
A arma sai do lugar nas trincheiras, tudo em becosStrap jump off the hinges in the trenches, all in alleyways
Tive que dizer, todo santo dia a gente tá pegando granaHad to say, each and every day we grabbin' paper
Viver o corre, provavelmente morrer, gangster e etcLive the hustle, probably die, gangster and etcetera
Às vezes não consigo parar, eles continuam ligando no meu celularSometime I can't take no break, they keep callin' my cellular
Esse é o jogo e a gente sabe que nessa vida vamos ficar bemThis the game and we know this life we gon' be alright
Sem dormir essa noite, filha da puta, a gente tá aqui caçando granaAin't no sleep tonight, bitch we out here chasing paper



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: